本文目录一览:
“瑶瑶织女星,脉脉不得语”的全诗原文是什么?
迢迢牵牛星盈盈一水间脉脉不得语的原文及译文如下盈盈一水间脉脉不得语: 原文:迢迢牵牛星盈盈一水间脉脉不得语,皎皎河汉女。纤纤擢素手盈盈一水间脉脉不得语,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。译文:遥远的牵牛星,明亮如练的织女星。织女伸出细腻的手,织机声声不停。但整日织不出图案,泪水如雨纷纷。
出自《古诗十九首》中《迢迢牵牛星》译文:远远的牵牛星 远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。一整天也织不成布,哭得泪如雨下。河汉又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。赏析:牵牛和织女本是两个星宿的名称。
原文 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译/译文 那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
《迢迢牵牛星》全文 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。全文解释:在银河之南牵牛星遥遥可见,在银河之北织女星明亮皎洁。纤细而柔美雪白的双手向前伸起,札札地摆弄着织布机。
迢迢牵牛星 佚名 〔两汉〕迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。译文 在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
《迢迢牵牛星》古诗原文及翻译如下:原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机织着布,发出札札的织布声。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。