本文目录一览:
- 1、江楼感旧注释译文
- 2、古诗《江楼感旧》
- 3、《赵嘏江楼感旧》注释、翻译、赏析
江楼感旧注释译文
1、注释 江楼:江边的小楼。感旧:感怀往事。思渺(miǎo)然:思绪怅惘。渺然,悠远的样子。唐刘长卿《送秦侍御外甥张篆之福州谒鲍大夫》诗:“万里闽中去渺然,孤舟水上入寒烟。”依稀:仿佛;好像。
2、感旧:感慨往事,怀旧。翻译:《江楼感旧》一诗表达了诗人在江楼观景时,对往事的感慨和怀念。赏析:赵嘏的《江楼感旧》是一首感人至深的怀古诗。诗人通过江楼观景,引发了对往事的回忆,表达了对时光流逝的感慨和对旧友的怀念。
3、【注释】感旧,意指触景生情,怀念过去的时光。渺然,形容辽阔深远的景象。依稀,犹如梦境中的模糊景象,似曾相识。【译文】在孤寂的夜晚,我独自登上江畔的楼阁,夜色深沉,楼台高耸,显得格外宁静。思绪随微风飘荡,仿佛穿越了时空的长河。
古诗《江楼感旧》
1、独上江楼思渺然,月光如水水如天是什么意思?独上江楼思渺然,月光如水水如天的意思是:我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。
2、悠悠的飘向远方。放眼望去。皎洁的月光倾泻在江面上,如同流水一般清亮;微波荡漾在水面又映照出天空的倒影,江水也仿佛成了浩瀚的天空。去年的此时此地,那一起赏月的好朋友啊,现在却不知流落到了何方?只有那江边风物,仿佛还是去年的旧模样。
3、曾几何时,人事蹉跎,昔日伴侣不知已经飘泊何方,而诗人却又辗转只身来到江楼。面对依稀可辨的风物,缕缕怀念和怅惘之情,正无声地啃啮着诗人孤独的心。读到这里,我们才豁然开朗,体味到篇首“思渺然”的深远意蕴,诗人江楼感旧的旨意也就十分清楚了。
4、现代汉语拼音注音:《jiāng lóu jiù gǎn / jiāng lóu gǎn jiù 》táng dài :zhào gǔ 《江楼旧感 / 江楼感旧》唐代:赵嘏 dú shàng jiāng lóu sī miǎo rán ,yuè guāng rú shuǐ shuǐ rú tiān 。独上江楼思渺然,月光如水水如天。
《赵嘏江楼感旧》注释、翻译、赏析
1、风景依稀似去年。 注释 1感旧:感怀往事。 2渺然:辽阔深远的样子。 3依稀:仿佛。 译文 独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?只有此处的风景隐隐约约还像是从前。 赏析 凄凉的夜晚,我独自登上了江边的小楼;夜深人静,高旷的楼台上,显得格外清静。
2、翻译:《江楼感旧》一诗表达了诗人在江楼观景时,对往事的感慨和怀念。赏析:赵嘏的《江楼感旧》是一首感人至深的怀古诗。诗人通过江楼观景,引发了对往事的回忆,表达了对时光流逝的感慨和对旧友的怀念。在诗歌的表现手法上,赵嘏运用了生动的描绘和含蓄的象征,使诗歌意境深远,引人遐想。
3、【译文】:独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?只有此处的风景隐隐约约还像是从前。【赏析】:这是一首情味隽永、淡雅洗炼的好诗。在一个清凉寂静的夜晚,诗人独自登上江边的小楼。
4、【译文及注释】 独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?只有此处的风景隐隐约约还像是从前。 感旧:感怀往事。 渺然:辽阔深远的样子。 依稀:仿佛。 【赏析】 凄凉的夜晚,我独自登上了江边的小楼;夜深人静,高旷的楼台上,显得格外清静。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。