本文目录一览:
- 1、投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!是什么意思
- 2、求翻译《木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我...
- 3、古代诗词鉴赏之《诗经·木瓜》篇:投我以木瓜,报之以琼琚
- 4、投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好
- 5、投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。
投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!是什么意思
投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。注释:【投】投送。【琼】美玉。【琚】佩玉。【匪】非。【永以为好也】希望能永久相爱。【瑶】美玉。【玖】浅黑色的玉。翻译:她将木瓜赠送我,我拿琼琚回赠她。
原文如下:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文如下:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
诗经木瓜原文及翻译如下:原文:《诗经·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!译文:你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是琼琚。
求翻译《木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我...
1、匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”琼琚、、琼玖投我以木瓜:美玉美石之通称 匪:非 翻译:投我以木瓜他送我木瓜,我拿美玉回报投我以木瓜他。不是为了回报,是求永久 呀!他送我 ,我拿 回报他。不是为了回报,是求永久 呀!他送我投我以木瓜的是 ,我拿琼玖回报他。
2、“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。”你赠送给我的是木瓜果子,我回赠给你的是“琼琚”,回报的东西价值要比受赠的东昂贵得多,这体现了人类的那种高尚情感,这种情感包括爱情,也包括亲情、友情。
3、《诗经·卫风·木瓜》原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!翻译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
古代诗词鉴赏之《诗经·木瓜》篇:投我以木瓜,报之以琼琚
《诗经》中“投我以木瓜,报之以琼琚”的意思是:你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报,比喻相互赠礼尚往来,珍重情意永相好。具体来说:“投我以木瓜”:表示对方将木瓜作为礼物赠送给自己。“报之以琼琚”:自己则以更为珍贵的美玉作为回报。
是这样子的:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!意思是你赠送给我果子,我回赠你美玉。
“投我以木瓜报之以琼琚”的意思是,你将木瓜投赠我,我拿美玉作回报,比喻相互赠礼尚往来,珍重情意永相好。具体来说:直接含义:这句诗描述的是一种赠答行为,即一方赠送木瓜,另一方则以美玉作为回报。
《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投 以木瓜, 报之以琼琚。 匪报也, 永以为好也! 投 以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也! 投 以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠 , 拿琼琚作回报。
投我以木桃,报之以琼瑶这句话意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。琼琚(jū):美玉名。下文“琼玖”“琼瑶”意同。匪:同“非”,不是。木桃:果名,即楂子,比木瓜小。原文:《国风·卫风·木瓜》-先秦:佚名 投我以木瓜,报之以琼琚。
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。——出自《诗经·卫风·木瓜》翻译:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。
投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好
1、“永以为好也”出自先秦佚名投我以木瓜的《木瓜》。“永以为好也”全诗 《木瓜》先秦 佚名 投投我以木瓜我以木瓜投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!木瓜翻译及注释 翻译 投我以木瓜你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。
2、这是《诗经.卫风.木瓜》中的诗句:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。”这句话表达投我以木瓜了深厚的人际关系和情感,是朋友间互赠礼物以表示友好和欣赏的象征。
3、投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。
4、原文:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!翻译(表达的意思):你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好!你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。
5、词语解析木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报琼琚,佩玉名,古代的饰物。匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。
6、投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。注释:【投】投送。【琼】美玉。【琚】佩玉。【匪】非。【永以为好也】希望能永久相爱。【瑶】美玉。【玖】浅黑色的玉。翻译:她将木瓜赠送我,我拿琼琚回赠她。此非回赠想报欲结深情永爱她。她将木桃赠送我,我拿琼瑶回赠她。
投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。
1、这里的“木瓜”、“木桃”、“木李”象征着女子对男子的赠予,而“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”则象征着男子对女子的珍贵回报。男子的回应不仅仅是物质上的交换,更重要的是表达了他对女子深深的感激和承诺。因此,这句话的核心意思在于强调一种长期的、深厚的情感关系,而不仅仅是对等的物质交换。
2、翻译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。并不是为了答谢你,而是珍重情意永相好!词语解析木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报琼琚,佩玉名,古代的饰物。
3、琼琚、瑶、玖,虽然名字不同,但都是珍贵的美玉,其深层含义是:你送我木瓜、桃、李,情谊珍贵,胜过美玉;我回赠你琼琚、瑶、玖,也难以表达我对你的感激之情。《诗经·卫风·木瓜》中写道:“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。
4、“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好”的意思是:你赠送给我木瓜,我回赠你美玉琼琚。这不是为了报答你,而是想与你永远相好。情感交流:这句诗表达了一种超越物质价值的情感交流。它并非强调简单的物质交换,而是心与心的相印和精神层面的契合。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。