本文目录一览:
《无题·飒飒东风细雨来》(李商隐)全诗翻译赏析
1、一)相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。(二)晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文1 聚首多么不易,离别更是难舍难分;暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。
2、《无题·飒飒东风细雨来》的作者是李商隐。鉴赏如下:主题:这首无题诗写一位深锁幽闺的女子追求爱情而幻灭的绝望之情。首联:“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。”描绘环境气氛,既隐隐传达了生命萌动的春天气息,又带有一些凄迷黯淡的色调,烘托出女主人公春心萌动和难以名状的迷惘苦闷。
3、无题\x0d\x0a 李商隐\x0d\x0a\x0d\x0a相见时难别亦难,东风无力百花残。\x0d\x0a春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。\x0d\x0a晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。\x0d\x0a蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。
4、这首无题诗写一位深锁幽闺的女子追求爱情而幻灭的绝望之情。“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。”描绘环境气氛:飒飒东风,飘来蒙蒙细雨;芙蓉塘外,传来阵阵轻雷。既隐隐传达了生命萌动的春天气息,又带有一些凄迷黯淡的色调,烘托出女主人公春心萌动和难以名状的迷惘苦闷。
5、原文 出自晚唐李商隐的《无题·飒飒东风细雨来》飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!赏析 这首无题诗写一位深锁幽闺的女子追求爱情而幻灭的绝望之情。
无题原文及翻译
1、李商隐《无题·相见时难别亦难》寄托了作者仕途苦闷的心情。首句“相见时难别亦难,东风无力百花残”描绘了春日里离别之情,暗含了作者对美好时光的不舍与对未来的忧虑。次句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”以春蚕和蜡烛的比喻,形象地表达了对恋人的深深思念与无私奉献的精神。
2、【原文】《无题·其一》作者:李商隐 凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。【注解】①凤尾香罗:一种织有凤纹的薄罗。罗:绫的一种。②碧文圆顶:指有青碧花纹的圆顶罗帐。顶:指帐顶。
3、无题\x0d\x0a 李商隐\x0d\x0a\x0d\x0a相见时难别亦难,东风无力百花残。\x0d\x0a春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。\x0d\x0a晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。\x0d\x0a蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。
4、解读翻译 相聚已是很不容易,离别更叫人苦不堪言,暮春时节作别,恰逢东风无力、百花调残。春蚕到死的时候才把它的丝吐尽,蜡烛直到燃完,烛泪才慢慢滴干。清晨照镜子的时候你恐怕会发现双鬓变白了,夜里对月低吟,应该感觉到月光的清寒。
5、赏析 李义山的爱情诗以《无题》最著名。这是两首恋情诗。诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。其中第一首无题诗(「昨夜星辰昨夜风」)更是脍炙人口。
无题李高隐古诗原文及翻译
1、无题李商隐古诗原文及翻译如下无题李商隐翻译:原文 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。翻译 见面无题李商隐翻译的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
2、译文相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不在。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。
3、无题李高隐原文拼音如下:译文:相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不在。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。
4、xiang jian shi nan bi yi nan , dong feng wu li bai hua can相间时难别亦难,东风无力百花残。
5、原文:鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。争将世上无期别,换得年年一度来。译文:分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢无题李商隐翻译?李商隐,字义山,号玉溪生,唐朝河南荥阳(今河南郑州荥阳市)人唐朝著名诗人。
6、chūn rì zài tiān yá,春日在天涯,tiān yá rì yòu xié。天涯日又斜。yīnɡ tí rú yǒu lèi,莺啼如有泪,wéi shī zuì ɡāo huā。为湿最高花。《天涯》是唐代诗人李商隐的诗作,此诗写作者沦落天涯,又值春残日暮,人有情而鸟无意,伤春伤时又自伤身世。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。