本文目录一览:
商山早行翻译和原文
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙 一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。——唐代·温庭筠《商山早行》 商山早行 唐代 : 温庭筠 国中古诗 , 写景思乡 译文及注释 译文 黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。
商山早行原文及翻译 《商山早行》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗描写了旅途中寒冷凄清的早行景色,抒发了游子在外的孤寂之情和浓浓的.思乡之意,字里行间流露出人在旅途的失意和无奈。下面是我整理的商山早行原文及翻译,大家一起来看看吧。
原文:《商山早行》【作者】温庭筠 【朝代】唐 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。
商山早行 商山又称地肺山、楚山,在今陕西省东南部商县、洛南一带,秦朝末年,“商山四皓”曾隐居于此。诗人抓住“早行”二字作文章,着力描写春寒料峭之晨,温庭筠在商山古道所见景物,表现出远行的辛苦和羁旅的乡愁。
原文:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。榔叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。
【原文】 《商山①早行》 温庭筠 晨起动征铎②,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲③叶落山路,枳花照驿墙④。 因思杜陵⑤梦,凫⑥雁满回塘。 【注释】 ①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
商山早行原文及翻译
字里行间都流露出游子在外商山早行的孤寂之情和浓浓的思乡之情商山早行,是唐诗中的名篇商山早行,也是文学史上写羁旅之情的名篇,尤其是诗的颔联,【鸡声茅店月,人迹板桥霜】,这两句诗可以分解为,代表十种景物的十个名词,历来脍炙人口,备受推崇;好的,以上就是本期关于《商山早行》的全部内容,商山早行我们下期再见。
原文商山早行:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。榔叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。
【原文】 《商山①早行》 温庭筠 晨起动征铎②,客行悲故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲③叶落山路,枳花照驿墙④。 因思杜陵⑤梦,凫⑥雁满回塘。 【注释】 ①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。