本文目录一览:
- 1、卖柑者言注释译文
- 2、卖柑者言作品赏析
- 3、卖柑者言翻译及原文
- 4、卖柑者言--刘基(国学治要五-古文治要卷四)
- 5、卖柑者言原文及翻译
- 6、文言文《卖柑者言》道理
卖柑者言注释译文
1、文章首先讲述杭州一卖水果的人善于收藏柑子,而作者买到“玉质而金色”的柑子,却是徒有虚表,里面“败絮其中”,心中愤怒,便责问卖柑者。卖柑者“笑着”反驳,用了一连串的排比勾画出那些“佩虎符、坐皋比者”、“峨大冠、拖长绅者”才是真正欺名盗世之辈,虽然他们身居高位,却是一些愚蠢之才。
2、我无言以对,思索卖柑者的话,感觉他像东方朔般机智,是借柑橘寓言,对世间的丑恶有所讽刺。他或许是对世间罪恶深感愤慨,借柑橘揭示了虚伪的外表与空洞的本质。他的言论,仿佛在说:“那些看似风光的人物,实则内心空虚。而我,仅是用柑橘来揭示这一现象。
3、卖柑者言原文及翻译如下:原文:杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
4、卖柑者言翻译及原文如下:翻译 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历寒冬炎暑都不会溃烂。拿出来的时候光彩照人,质地像玉一样晶莹剔透,颜色如金。放在市场上出售,价格高出十倍,人们争相购买。我买了其中的一个,切开它,像有烟雾扑鼻而来,看它的内部,却是干枯得像破棉败絮一般。
卖柑者言作品赏析
1、综上所述,刘基在《卖柑者言》中以细腻的笔触和巧妙的论证,展现了对公平问题的独特见解,通过卖柑的故事,有效地揭露了社会的不公,并对那些看似高高在上的官员进行了有力的批判,显示了其卓越的辩才。
2、这是一篇寓言体散文,围绕一个“欺”字展开,由事引起,以柑隐喻。文章首先讲述杭州一卖水果的人善于收藏柑子,而作者买到“玉质而金色”的柑子,却是徒有虚表,里面“败絮其中”,心中愤怒,便责问卖柑者。
3、无论布局谋篇、人物刻画、类比运用,以及讽刺手法,皆受到《捕蛇者说》影响。此外,卖柑者形象塑造独特,玩世不恭,同流而不合污,与东方生形象相似,反映出作者的思想观点。文中卖柑者揭示的盗起、民困、吏奸、法斁,是对元末社会问题的精准概括,非普通人物所能言。
4、卖柑者言 [明代] 刘基 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
5、所以庄子说:窃钩者诛,窃国者侯。墨子著《非攻上》。而刘基有《卖柑者言》。墨子下笔,比庄子要谨慎得多。只为了说明攻打敌国,杀百人,百重死罪这个观点,他就耗费了好大篇幅。柳宗元《桐叶封弟辨》,开辩之前先退十里,墨子竟然退了百里!连杀无辜的人属不义,也要证明一番。
6、作品:卖柑者言 简介 本篇选自《诚意伯文集》。作者刘基(1311—1375),字伯温,处州青田(今属浙江)人,明朝开国功臣,善文章,元末明初诗人和散文家,与宋濂齐名。《诚意伯文集》共二十卷,凡御书、诰诏等一卷,《郁离子》二卷,文四卷,赋骚一卷,古乐府二卷,诗八卷,《春秋明经》二卷。
卖柑者言翻译及原文
1、卖柑者言翻译及原文如下:翻译 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历寒冬炎暑都不会溃烂。拿出来的时候光彩照人,质地像玉一样晶莹剔透,颜色如金。放在市场上出售,价格高出十倍,人们争相购买。我买了其中的一个,切开它,像有烟雾扑鼻而来,看它的内部,却是干枯得像破棉败絮一般。
2、卖柑者言原文及翻译如下:原文:杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
3、卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
4、杭有卖果者善藏柑涉寒暑不溃翻译是杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过了一冬一夏也没有溃烂。这句话出自明代刘基创作的《卖柑者言》。
5、文言文卖柑者言的译文 杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。 出之⑶烨然,⑷玉质而金色。置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。 予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。
卖柑者言--刘基(国学治要五-古文治要卷四)
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨(ㄧㄝˋ叶)然[1],玉质而金色。置于市,贾[2]十倍,人争鬻(ㄩˋ玉)之。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则乾若败絮。
——《论语·季氏》奕秋,通国之善弈者也。——《孟子·告子上》秦皇帝惜其善击筑。 ——《史记·刺客列传》杭有卖果者,善藏柑。——明·刘基《卖柑者言》公(袁可立)多才艺,善持论。 ——明 黄道周《节寰袁公传》更有秦中武公(武之望)、闽中林公(林廷奎)皆以不善宦。
刘基:1311年7月1日-1375年5月16日,处州青田县南田乡人。字:伯温别称:刘伯温、刘青田、刘文成、刘诚意刘基逝世,追赠太师,谥号文成。代表作品:郁离子、卖柑者言主要成就:明朝开国元勋、与宋濂高启并称“明初诗文三大家”。
卖柑者言原文及翻译
卖柑者言翻译及原文如下:翻译 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历寒冬炎暑都不会溃烂。拿出来的时候光彩照人,质地像玉一样晶莹剔透,颜色如金。放在市场上出售,价格高出十倍,人们争相购买。我买了其中的一个,切开它,像有烟雾扑鼻而来,看它的内部,却是干枯得像破棉败絮一般。
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。剖其中,乾若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽乎?甚矣哉为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。
卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
”予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?译文 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。
杭有卖果者善藏柑涉寒暑不溃翻译是杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过了一冬一夏也没有溃烂。这句话出自明代刘基创作的《卖柑者言》。
卖柑橘的笑着说:“我从事这门行当已有年头了,我是靠这门行当来养活自己的。我卖它,人们来买它,都未曾有什么说道,怎么唯独到你这儿就有问题了呢?世上搞欺骗的不少了吧,怎么唯独说起我来了啊?我自己可没这么认为。
文言文《卖柑者言》道理
宁毋先生顾谓门生曰:“是盖有激者也” 以卖柑者言的基本思想,从而感悟社会与人生中的莫些道理,写一篇 你好! 读《卖柑者言》有感 今天再次学习明朝刘基先生所写的《卖柑者言》一文,文中提及,有一人善于保藏柑子,虽历经寒暑,柑子外表依然透出亮丽的金黄色。
“金玉其外,败絮其中”这句话出自明代刘基的《卖柑者言》,用来形容那些外表光鲜亮丽,实则内在空洞无物的人或事物。这个成语常常被用来警告人们,不要被表面的华丽所迷惑,而忽视了事物的真实本质。
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。剖其中,乾若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽乎?甚矣哉为期也!”卖柑子的笑着说:“我卖这样的柑子已经好多年了,靠着这一营生过活。
《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了有名无实者的丑恶嘴脸。下面是我整理的卖柑者言文言文的翻译,希望对你有所帮助!卖柑者言 明代:刘基 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。
白话译文 杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历冬天和夏天也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。