本文目录一览:
韦应物古诗《寄李儋元锡》原文及译文鉴赏
1、李儋字元锡闻道欲来相问讯作者,是韦应物的好朋友闻道欲来相问讯作者,两人在长安时闻道欲来相问讯作者,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,这时李儋元锡任殿中侍御史,长安一别,李儋牵挂在京外的韦应物,于是托人问候。第二年春天,韦应物写闻道欲来相问讯作者了这首诗,回赠李儋,算作应我们来看这首诗。
2、原文:寄李儋元锡韦应物 〔唐代〕去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。译文:去年那花开时节我们依依惜别,如今又是花开时节,我们分别已一年。世事渺茫自我的命运怎能预料,春愁让人心中郁郁、孤枕难眠。
3、去年花里逢君别,今日花开又一年。(又一年 一作:已一年)世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。译文 去年那花开时节我们依依惜别,如今又是花开时节,我们分别已一年。世事渺茫自我的命运怎能预料,春愁让人心中郁郁、孤枕难眠。
4、寄李儋元锡 韦应物 唐 去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。【注释】:邑:指属境闻道欲来相问讯作者;流亡:指灾民。【译文】:这也是一首投赠诗。开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的`感叹。
5、作品原文:寄李儋元锡 [作者] 韦应物 去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。白话译文 去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别已一年。
6、韦应物的《寄李儋元锡》以深挚的友情为底色,交织着对时局动荡的忧思与个人命运的喟叹,展现了诗人复杂而深沉的情感世界,是唐代七言律诗中情景交融、寄意深远的典范之作。
“闻道欲来相问讯”的出处是哪里
1、“闻道欲来相问讯”出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》。“闻道欲来相问讯”全诗 《寄李儋元锡》唐代 韦应物 去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。作者简介(韦应物)韦应物(737~792),中国唐代诗人。
2、出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》:去年花里逢君别,今日花开又一年。(又一年一作:已一年)世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
3、霜枝出自的古诗:唐代张籍《西楼望月》。原文:去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。译文:去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别又一年。
4、闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。 出自唐代韦应物的《寄李儋元锡》去年花里逢君别,今日花开已一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
韦应物寄李儋元锡原诗注释翻译赏析寄李儋元锡原文介绍
1、颈联具体写自己的思想矛盾。正因为他有志而无奈,所以多病更促使他想辞官归隐;尾联则是说他看到百姓贫穷逃亡,觉得自己未尽职责,于国于民都有愧,所以他不能一走了事。这样进退两难的矛盾苦闷处境下,诗人十分需要友情的慰勉。尾联便以感激李儋的问候和亟盼他来访作结。
2、译文去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别已一年。世事渺茫自我的命运怎能预料,只有黯然的春愁让我孤枕难眠。多病的身躯让我想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。早听说你将要来此地与我相见,我到西楼眺望几度看到明月圆。
3、李儋字元锡,是韦应物的好朋友,两人在长安时,经常在一起唱酬应和。建中四年(即783年)春天,韦应物从尚书比部员外郎调任滁州刺史,离开长安,这时李儋元锡任殿中侍御史,长安一别,李儋牵挂在京外的韦应物,于是托人问候。第二年春天,韦应物写了这首诗,回赠李儋,算作应我们来看这首诗。
4、《寄李儋元锡》是唐代诗人韦应物的作品。这首诗词的原意如下:回忆与别离:去年花开的时候与君分别,如今又到花开时节,已经分别一年。世事难料与春愁:世事渺茫,自己的命运难以预料,只有满心的春愁让自己难以入眠。疾病与归隐:因为身体多病,所以想要归隐田园;同时,看到百姓流亡,又愧对自己所得的俸禄。
5、《寄李儋元锡》的原文、译文及鉴赏如下:原文:寄李儋元锡韦应物 〔唐代〕去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。译文:去年那花开时节我们依依惜别,如今又是花开时节,我们分别已一年。
寄李儋元锡的写作背景是什么该如何理解呢
1、《寄李儋元锡》的写作背景是这首诗大约写于唐德宗兴元元年春天,当时作者韦应物由尚书省比部员外郎出任滁州刺史,在滁州任上写此诗寄赠友人李儋、元锡。
2、这首诗大约写于唐德宗兴元元年春天。前一年初夏,作者由尚书省比部员外郎刺滁州,本年春在滁州任所写此诗寄赠友人李儋、元锡。去年春花招展中分别,今年再见花开而怀友,既是睹物思人,顺理成章。又暗含着时光易逝之感,正有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”的感伤意味。
3、李儋,字元锡,是韦应物的挚友,当时担任殿中侍御史,他们分别后,李曾托人向韦应物传递问候。第二年春天,韦应物以此诗作为回应,寄给远方的李儋。
4、事实上也正如此,诗人能够写出这样真实、典型、动人的诗句,正由于他有较高的思想境界和较深的生活体验。创作背景 这首七律是韦应物晚年在滁州刺史任上的作品,大约作于公元784年(唐德宗兴元元年)春天。唐德宗建中四年(783年)暮春入夏时节,韦应物离开长安,秋天到达滁州任所。
5、诗篇背景 李儋元锡是韦应物的好友,他们曾一起游历山水名胜,共赏诗词。然而,时间过得太快,他们最终还是要分别。在这首诗篇中,韦应物将自己的离愁别绪寄托在了这首诗中,表达了他对好友离去的思念之情。诗篇分析 诗篇的开头,韦应物就表达了自己的离愁之情:“江南江北路漫漫,年少相逢何处是。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。