本文目录一览:
- 1、千字文全文。
- 2、欧阳询千字文原文
- 3、千字文原文及释文
- 4、国学经典《千字文》原文及译文
- 5、千字文原文
千字文全文。
原文千字文原文:天地玄黄千字文原文,宇宙洪荒。日月盈昃千字文原文,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜。推位让国,有虞陶唐。吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。盖此身发,四大五常。
《千字文》全文及翻译整理如下千字文原文: 天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。【翻译】天穹是黑色的,大地是黄色的,空间与时间原本都是混沌蒙昧的。太阳每天有起有落,月亮每月有圆有缺,诸宿星辰在浩渺的天宇中亘古罗列。 寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。
《千字文》是中国古代的一篇经典文章,全文由千字构成。天地玄黄是开篇之言,玄黄意味着天地的本质色彩代表着大自然的本源和起源的混沌状态。宇宙洪荒则描绘了宇宙广袤无垠、时间久远的景象。
《千字文》是南朝梁武帝时期编成的,作者是周兴嗣。全文共250句,一千个字,每4字一句,通篇用韵。内容包括天文、地理、历史、哲学等,是古代儿童启蒙读物之一。全文逐句解释如下: 天地玄黄,宇宙洪荒:描述宇宙的广阔和时间的流逝。 日月盈昃,辰宿列张:描述日月星辰的运行。
欧阳询千字文原文
欧阳询千字文原文 天地玄黄千字文原文,宇宙洪荒,日月盈昃,辰宿列张。寒暑往来,秋收冬藏,闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜,金生丽水,玉出昆岗。剑号巨阙,珠称夜光,果珍李柰,菜重芥姜,海咸河淡,鳞潜羽翔,龙师火帝,鸟官人皇。
今日为书写欧阳询《行书千字文》的第七十八天,所写为皇字。皇,首撇的弧度和长度较难把握,白部呈上大下小的形状。
欧阳询的楷书写的遒劲有力、布局巧妙、字体规整之中又带飘逸,是楷书中的极品。欧阳询的《千字文》是千字文原文他用行书所写的作品,是他在行书方面造诣的见证。以下是具体分析千字文原文:欧阳询楷书的特点:- 遒劲有力:欧阳询的楷书笔力险劲,字体刚劲有力,给人以强烈的视觉冲击。
金茎秋未老。两鬓吴霜早。忍负广寒期。清尊对语谁 ——宋 · 李弥逊《菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往。夜分独卧横山阁,作此寄之) 》今日为书写欧阳询行书第二十六天,所写为余字。
欧阳询行书《千字文》是一幅墨迹本,无款,行书体。作品首尾共计一百余行,前后有一千余字。此帖乃流传有绪的名帖之一,曾为宋王诜所有,后经贾似道等收藏,明代入项元汴天籁阁,清乾隆初归安岐所有,并摹勒上石。后来入清内府,经浦仪带出清宫,成为“东北货”。现藏于辽宁省博物馆。
欧阳询与同代的虞世南、褚遂良、薛稷三位并称初唐四大家。代表作楷书有《九成宫醴泉铭》、《皇甫诞碑》、《化度寺碑》,行书有《仲尼梦奠帖》、《行书千字文》。对书法有其独到的见解,有书法论著《八诀》、《传授诀》、《用笔论》、《三十六法》。
千字文原文及释文
德建名立千字文原文,形端表正。空谷传声,虚堂习听。【注释】习千字文原文:长期反复地做,逐渐养成千字文原文的不自觉的活动。【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。祸因恶积,福缘善庆。尺璧非宝,寸阴是竞。
千字文原文及释文内容如下:原文: 德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习听。 祸因恶积,福缘善庆。尺璧非宝,寸阴是竞。 资父事君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。 川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。 笃初诚美,慎终宜令。荣业所基,籍甚无竟。
德行之美,名随形立。正如形体端庄则仪表正直,美德的修炼亦能赢得世人的尊敬。在空旷的山谷中,声音能传得遥远;在宽敞的厅堂里,言语清晰可闻。这不仅是对个人修养的颂扬,也是对社会和谐共处的期待。祸福相依,善恶有报。一尺美玉虽珍贵,但真正的价值在于善行与时间的珍惜。
天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞陶唐。吊民伐罪,周发殷汤。
千字文原文: 天地玄黄,宇宙洪荒。 日月盈昃,辰宿列张。 寒来暑往,秋收冬藏。 闰余成岁,律吕调阳。 云腾致雨,露结为霜。 金生丽水,玉出昆冈。 剑号巨阙,珠称夜光。 果珍李柰,菜重芥姜。 海咸河淡,鳞潜羽翔。 龙师火帝,鸟官人皇。 始制文字,乃服衣裳。 推位让国,有虞陶唐。 吊民伐罪,周发殷汤。
天地玄黄,宇宙洪荒:苍天是黑色的,大地是黄色的;茫茫宇宙辽阔无边。日月盈昃,辰宿列张:太阳有正有斜,月亮有缺有圆;星辰布满在无边的太空中。寒来暑往,秋收冬藏:寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋季里忙着收割,冬天里忙着储藏。
国学经典《千字文》原文及译文
1、【译文】始之诚美,终之宜令;事业根基,荣耀无尽。【原文】学优登仕,摄职从政。存以甘棠,去而益咏。【译文】学业优异可为官,担任职务,执政为民;怀念召公,歌咏甘棠。【原文】乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。【译文】音乐贵贱有别,礼仪尊卑有序;上和下睦,夫唱妇随。
2、世居姑熟,博学善属文。武帝时,拜安成王国侍郎。帝每令兴嗣为文,如铜表铭、栅塘碣、檄魏文,次韵王义之书千字文。每奏,辄称善。官终给事中。兴嗣撰皇帝实录、皇德记、起居注、职仪等百余卷,又作有文集十卷,(《梁书》及《两唐书志》)传於世。
3、原文:天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜。推位让国,有虞陶唐。吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。盖此身发,四大五常。
4、孤陋寡闻 愚蒙等诮:这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚味无知的人一样空活一世,让人耻笑。 谓语助者 焉哉乎也:编完「千字文」乌发皆白,最后剩下 “焉、哉、乎、也”这几个语气助词。
5、《千字文》注释译文 德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习听。【注释】习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。祸因恶积,福缘善庆。
千字文原文
千字文原文如下:天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞陶唐。
原文:天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。寒来暑往,秋收冬藏。闰余成岁,律吕调阳。云腾致雨,露结为霜。推位让国,有虞陶唐。吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。盖此身发,四大五常。
原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。翻译:文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。
翻译:文徵明每日手握毛笔临摹《千字文》,坚持每天至少写十本,由此书法技艺突飞猛进。他一生对书法的态度向来严谨,从不草率行事。即便是给人回信这样的小事,稍有不满意,也会反复修改,乐此不疲,因此他的书法随着年岁的增长而愈发精湛。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。