本文目录一览:
小石城山记原文及翻译
再向西走,越过高高的土山,看到一座旧城,它四面环水,从前一定是座城堡。从它残存的矮墙来看,还能辨认出它是哪朝哪代的城了。城上可以看到楼房的样子,有屋子却没人住,有院墙却没人走。乌鸦在乱飞,上上下下地在人头上叫个不停,旧城里面长得非常茂盛的野草开始开花,但花朵并不鲜艳。
原文:峭壁中断嵌空,峻峰狂矗立。人迹罕见处,奇幻纷陈时。芳草春飘绿,流泉夏溢碧。石径蜿蜒入,仙境何须寻。云雾隐幽谷,鸟鸣声声急。步登苍穹近,抚石心自怡。此地成胜境,观者莫相违。垂柳碧如烟,映水如镜开。石壁题诗处,千古传佳话。
小石城山记朝代:唐代作者:柳宗元原文:自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。 其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。
原文 自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨、梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。
《小石城山记》原文及翻译如下:原文概括:自西山道口北行,越黄茅岭。二道,其一西出无所见,其一少北而东,不过四十丈,石山横亘,若天然之壁。其上,奇壁怪梁,若巧匠之设;旁有似堡似门者,洞然深邃,投石其中,水声清脆悠长。山可攀,望甚远。
小石城山记文言文翻译
再向西走,越过高高小石城山记的土山,看到一座旧城,它四面环水,从前一定是座城堡。从它残存的矮墙来看,还能辨认出它是哪朝哪代的城小石城山记了。城上可以看到楼房的样子,有屋子却没人住,有院墙却没人走。乌鸦在乱飞,上上下下地在人头上叫个不停,旧城里面长得非常茂盛的野草开始开花,但花朵并不鲜艳。
参考译文: 从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西,走过去寻找风景却毫无所得小石城山记; 另一条稍为偏北又折向东去,只走小石城山记了四十丈,路就被一条河流截断了,有一座石山横挡在这条路的尽头。 石山顶部天然生成女墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好象堡垒,有一个洞象门。
《小石城山记》的翻译揭示了一段引人入胜的旅程。从西大山路口北行,穿越黄茅岭,两条岔路显现:一条向西,却无风景可寻;另一条偏北后转向东,仅走四十丈,却被一条河截断,尽头是一座奇特的石山。山巅形似城墙和屋梁,旁边突出如堡垒,山洞深邃,投入小石,回声悠长。
《小石城山记》古诗原文及翻译
《小石城山记》古诗原文及翻译 原文小石城山记:峭壁中断嵌空,峻峰狂矗立。人迹罕见处,奇幻纷陈时。芳草春飘绿,流泉夏溢碧。石径蜿蜒入,仙境何须寻。云雾隐幽谷,鸟鸣声声急。步登苍穹近,抚石心自怡。此地成胜境,观者莫相违。垂柳碧如烟,映水如镜开。石壁题诗处,千古传佳话。
再向西走,越过高高的土山,看到一座旧城,它四面环水,从前一定是座城堡。从它残存的矮墙来看,还能辨认出它是哪朝哪代的城了。城上可以看到楼房的样子,有屋子却没人住,有院墙却没人走。乌鸦在乱飞,上上下下地在人头上叫个不停,旧城里面长得非常茂盛的野草开始开花,但花朵并不鲜艳。
小石城山记他从唐朝的都城长安走来,眼睛一亮,发现了荒野僻郊的小石城山,发现了它非同寻常的美。 柳宗元的眼光是独具慧智的,因为他有自己仕途坎坷的经历小石城山记;柳宗元的胸怀是饱含怜惜之情和沧桑之感的,因为他有着与小石城山相似的境遇。只有柳宗元能发现它,也只有在柳宗元的眼中它才会放射出美丽的光彩,而且成为声名播世的美山。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。