本文目录一览:
沈括《梦溪笔谈》的“石油”古文翻译
因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。
这种油很像清漆,燃起来像烧麻炬,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐幕都变成了黑色。我猜测这种烟可以利用,于是试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,即使是松墨也比不上它了。于是就大量制造它,给它标上文字,叫做“延川石液”。
石炭燃烧时产生的烟很大,能够把衣服熏黑。在鄜州和延州一带,石油的产量很高,过去人们曾说延水东岸有石脂水,指的就是这种石油。石油通常产于水边,与沙石和泉水混杂在一起,从地下慢慢冒出。当地人用野鸡尾羽将其沾起,然后放入瓦罐中,看起来非常像纯漆。
“予现雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺。”的翻译
予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺:我观察雁荡山的这些山峰,都是陡峭、挺拔、险峻、怪异,向上耸立的、高约千尺。出自:沈括《梦溪笔谈·雁荡山》 (下为节选)予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺,穹崖巨谷,不类他山,皆包在诸谷中。自岭外望之,都无所见,至谷中则森然干霄。
山顶有大池,相传为雁荡,下有二潭水,以为龙湫。又有经行峡、归坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水游历殆遍,独不言此山 ,盖当时未有雁荡之名。予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺,穹崖巨谷,不类他山,皆包在诸谷中。自岭外望之,都无所见,至谷中则森然干霄。
予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺:我观察雁荡山的这些山峰,都是陡峭、挺拔、险峻、怪异,向上耸立的、高约千尺。[出自]沈括《梦溪笔谈·雁荡山》 (下为节选)予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺,穹崖巨谷,不类他山,皆包在诸谷中。自岭外望之,都无所见,至谷中则森然干霄。
予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺。译文:我观察雁荡山的这些山峰,都是陡峭、挺拔、险峻、怪异,向上耸立的、高约千尺。《诺矩罗赞》——唐代贯休 雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙。译文:从雁荡山经过时看见白云密布,在龙湫附近静坐观赏风景时对着细雨迷蒙。
梦溪笔谈沈括翻译及原文
1、梦溪笔谈全文与翻译是:京师百官上日,唯翰林学士敕设用乐,沈括梦溪笔谈他虽宰相,亦无此礼。优伶并开封府点集。陈和叔除学士,时和叔知开封府,遂不用女优。学士院敕设不用女优,自和叔始。礼部贡院试进士日,设香案于阶前,主司与举人对拜,此唐故事也。
2、【原文】:石油 鄜、延①境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际②,沙石与泉水相杂,惘惘③而出,土人以雉尾挹④之,乃采入缶⑤中。颇似淳⑥漆,然之如麻⑦,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑。余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨⑧不及也,遂大为之。
3、陨石 [宋]沈括 治平元年,常州日禺时,天有大声如雷,乃一大星,几如月,见于东南。少时而又震一声,移著西南。又一震而坠,在宜兴民许氏园中。远近皆见,火光赫然照天,许氏藩篱皆为所焚。是时火息,视地中只有一窍如杯大,极深。下视之,星在其中,荧荧然,良久渐暗,尚热不可近。
4、近视之几不类物象翻译:靠近看,几乎不象任何物体沈括梦溪笔谈的样子。出自《梦溪笔谈》。《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象沈括梦溪笔谈的综合性笔记体著作。该书在国际亦受重视,英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的里程碑”。
梦溪笔谈是谁写的
1、沈括沈括梦溪笔谈,字存中,号梦溪丈人,是北宋时期著名的政治家与科学家。他因撰写沈括梦溪笔谈了《梦溪笔谈》而被誉为中国科学史上的里程碑。沈括出生于浙江钱塘的一个官宦世家,祖父、父亲及伯父均为朝廷官员。这一背景为沈括的早年教育和启蒙提供了优越的条件。
2、英国学者李约瑟认为沈括“是中国整个科学史中最卓越的人物”,《梦溪笔谈》是“中国科学史的里程碑”。《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括(1031—1095)撰,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。
3、笔谈想必不用解释,至于梦溪则与沈括沈括晚年居所有关。沈括于公元1088定居润州(今江苏省镇江东郊)梦溪园,在此安度晚年,在这期间他在梦溪园据其科学实践与平生见闻著成此书,因而名曰《梦溪笔谈》。关于沈括:沈括,字存中,钱塘(今浙江杭州)人,北宋著名科学家、政治家、军事家。
4、《梦溪笔谈》是北宋的沈括所著的笔记体著作。元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败,连累被贬。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。沈括(公元1031~1095年),字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人,北宋科学家、政治家。
梦溪笔谈全文与翻译
1、【原文】:石油 鄜、延①境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际②,沙石与泉水相杂,惘惘③而出,土人以雉尾挹④之,乃采入缶⑤中。颇似淳⑥漆,然之如麻⑦,但烟甚浓,所沾帷幕皆黑。余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨⑧不及也,遂大为之。
2、梦溪笔谈全文与翻译是:京师百官上日,唯翰林学士敕设用乐,他虽宰相,亦无此礼。优伶并开封府点集。陈和叔除学士,时和叔知开封府,遂不用女优。学士院敕设不用女优,自和叔始。礼部贡院试进士日,设香案于阶前,主司与举人对拜,此唐故事也。
3、李士衡不重财物 【原文】李士衡 为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗 之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时船底疏漏,副使者以士衡所得缣帛藉 船底,然后实以己物,以避漏湿。至海中,遇大风,船欲倾覆。舟人大恐,请尽弃所载,不尔船重,必难免。
“梦溪笔谈”的出处是哪里
1、“梦溪笔谈”出自宋代沈括的《古人铸鉴》。“梦溪笔谈”全诗 《古人铸鉴》宋代 沈括 此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。
2、《霓裳羽衣曲》出处 《梦溪笔谈》包括《笔谈》、《补笔谈》、《续笔谈》三部分。《笔谈》二十六卷,分为十七门,依次为“故事、辩证、乐律、象数、人事、官政、机智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议”。《补笔谈》三卷,包括上述内容中十一门。
3、出处:北宋·沈括《梦溪笔谈》越州鳗井,在一大磐石上,其高数丈,井才方数寸,乃一石窍也,其深不可知,唐徐浩诗云:“深泉鳗井开。”即此也,其来亦远矣。鳗时出游,人取之置怀袖间,了无惊猜。如鳗而有鳞,两耳甚大,尾有刃迹。
4、“磁石之指南,犹柏之指西,莫可原其理”的出处:北宋·沈括《梦溪笔谈·方家以磁石》。《梦溪笔谈》是北宋科学家沈括所著的笔记体著作。大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。被西方学者称为中国古代的百科全书,已有多种外语译本。《方家以磁石》是其中一篇。
5、《摸钟辨盗》这一典故出自北宋科学家沈括的著作《梦溪笔谈·权智》。《梦溪笔谈》是一部独特的笔记体著作,分为《笔谈》、《补笔谈》和《续笔谈》三个部分。《笔谈》共二十六卷,分为十七个门类,涉及故事、辩证、乐律等广泛领域。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。