本文目录一览:
- 1、杜甫的《春望》平仄是什么?
- 2、春望杜甫原文及翻译
- 3、杜甫《春望》文学赏析
杜甫的《春望》平仄是什么?
1、仄仄平平仄平平仄仄平平平平仄仄仄仄仄平平 原文 春望 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。
2、仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。这首诗并没有拗救。
3、仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。春望[唐]杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头掻更短,浑欲不胜簪。另一式,首句改为仄仄仄平平,其余不变。[1](2)五律平起式 平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。
4、《春望 》(唐)杜甫 国破山河在,城春草木深。(仄仄平平仄,平平仄仄平。)感时花溅泪,恨别鸟惊心。(平平平仄仄,仄仄仄平平。)烽火连三月,家书抵万金。(仄仄平平仄,平平仄仄平。)白头掻更短,浑欲不胜簪。(平平平仄仄,仄仄仄平平。
春望杜甫原文及翻译
1、《春望》作者:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
2、赏析 原文 《春望》杜甫〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译 国家遭侵但山河依旧,长安城里的草木已是深绿。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。
3、春望 唐 杜甫原文和翻译如下: 《春望》【朝代】唐【作者】杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。 译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
4、《春望》原文及翻译如下:《春望》(作者:杜甫)国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
杜甫《春望》文学赏析
概述 杜甫的《春望》是一首脍炙人口的诗作,通过对春日景象的描绘,反映了诗人对于国家战乱和民不聊生的深切忧虑。此诗融情于景,寓理于物,表现了诗人高超的艺术技巧和深沉的家国情怀。
《春望》作者:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
《春望》这首诗的意思是描绘了安史之乱期间,杜甫在春天眺望远方,对国家破败、亲人离散的悲惨景象的感慨与悲伤,其写作手法赏析如下:拟人手法:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句诗中,杜甫将花鸟赋予了人的情感,花因伤感时事而落泪,鸟因痛恨离别而惊心。
唐代:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。【译文】长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。
原文:《春望》杜甫〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国家遭侵但山河依旧,长安城里的草木已是深绿。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。
《杜甫春望》注释、翻译、赏析 名句:国破山河在,城春草木深。【导读】这首诗约写于唐至德二年(757)3月。公元755年11月,安禄山在范阳发动兵变,次年6月就攻陷长安,唐玄宗仓皇出逃西蜀。当时杜甫正护送家眷到乡下避难,中途被叛军俘获押送长安,直到757年4月才逃脱。《春望》写于他逃离长安的前夕。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。