本文目录一览:
菩萨蛮韦庄译文
《菩萨蛮》其二译文:人人都说江南好游人只合江南老,游人应该在江南待到老去。春天游人只合江南老的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘游人只合江南老的船上听着雨声入眠。江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。
菩萨蛮 ◎韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月①,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。【注释】①垆边人:卖酒的姑娘。垆,放酒坛子的土墩。【译文】人人都说江南好,游人只宜在江南老去。
在炉边卖酒的少女像一轮明月,洁白的双腕像凝满霜雪。年轻人未老时还是不要回乡,若是回乡一定会使你伤心断肠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。江南的春日,江水清澈碧绿,仿佛比天空还要明亮。船上的游子听雨入眠,享受着这份宁静的美好。
译文:现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。
这一阙菩萨蛮,相传是唐时韦庄所作,表面上似乎盛赞江南的无限风光,接天秀色,但无论它水碧于天也好,人秀似月也罢,读来总觉那一抹有乡不得还,有家不得归的离愁怨意深切入骨,总也摆脱不得。只合二字中,实藏游人只合江南老了无限凄怆。其二 如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
菩萨蛮》的翻译 词 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听枕眠。炉边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠 意思:人人都说江南好,游人只适合在江南老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝~江南酒垆边卖酒的女子光彩照人,卖酒时撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。
“游人只合江南老”何意?
1、译文人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。注释游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。
2、人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。原诗:菩萨蛮·其二 唐代:韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。
3、“游人只合江南老”的意思是:游客只应该在江南地区终老。这句话通常被解读为,只有江南这样的美丽地方,才能让人心生留恋,愿意在此地度过一生。这里的“游人”指的是旅行的人,或者是向往江南生活的人。而“只合”可以理解为“只应该”,“江南”则代表了美丽的水乡景色和悠然的生活氛围。
4、游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,胜过天色。垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。
5、译 文 原 文 Original Text 凡是到过江南的人都说江南的风光无限美好,离家远游的人只愿跟着江南一起苍老。春天的江水清沏澄碧胜过春天,这时躺在画船之中细听雨声悠然入眠。人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画般听雨眠。在炉边卖酒的少女像一轮明月,洁白的双腕像凝满霜雪。
游人只合江南老的上一句是什么
1、出自《菩萨蛮五首其二》,是唐代末五代词人韦庄的组词作品。 全诗如下:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。 译文如下:人人都说江南好,而来到这的游人只想在江南慢慢变老。
2、人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。
3、人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。译文 人人都说江南好,来到这的游人只想在江南慢慢变老。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
4、人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。只合:只应。碧于天:一片碧绿,胜过天色。垆边:指酒家。须:必定,肯定。
“春水碧于天,画船听雨眠”是什么意思?
1、意思是:人人都说江南好,游人可以在有彩绘游人只合江南老的船上听着雨声入眠。出自唐末五代词人韦庄所作《菩萨蛮五首(其二)》,原文为:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。译文:人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。
2、春水碧于天,画船听雨眠,这句诗意味着春天的江水比天空还要碧绿透明。 诗中描述了作者躺在装饰华丽的画船中,静静地聆听江南细雨的声音,安然入眠。 这句诗出自韦庄的《菩萨蛮》,表达了诗人对江南水乡的无限喜爱和向往。
3、春水碧于天,画船听雨眠。的意思是:春水与碧天同色,人卧船中听雨声入睡。春水碧于天,画船听雨眠。的出处该句出自《菩萨蛮》,全诗如下:《菩萨蛮》韦庄人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听枕眠。炉边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
4、春天的江水清澈碧绿胜过天空,游人在画船上听着雨声入眠。人人都说江南风景优美,游子应在此地终老。江水碧绿比天空更显清澈,游人在彩绘船上听雨声入睡。酒家的女子犹如皓月,皓腕白皙如霜雪。在未老之前不要返回家乡,回乡必定悲痛欲绝。这组词作于韦庄晚年寓居蜀地时期,是回忆江南旧游之作。
5、【注释】画船,装饰华丽的游船。这两句大意是: 春江的水比蓝天还要碧蓝,游人只合江南老我躺在画船里,细听着打在船篷上的沙沙雨声。作者写景,善于抓住江南春季水天一碧、春雨潇潇的特点,并把船、雨、人组合在一起,传神地刻划出自己面对美景如醉似痴的神态。
6、回到家乡后必定悲痛到极点。原诗:菩萨蛮·其二 唐代:韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。只合:只应。碧于天:一片碧绿,胜过天色。垆边:指酒家。须:必定,肯定。
春水碧云天,画船听雨眠是什么诗
出自《菩萨蛮·人人尽说江南好》是唐代词人韦庄的一首脍炙人口的小令词。原文:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。注释:⑴菩萨蛮:词牌名。⑵江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。
这句诗确实出自韦庄的《菩萨蛮》,原文中写作“春水碧于天,画船听雨眠”。 春水碧云天,画船听雨眠 这句诗是韦庄《菩萨蛮》中的原文,表现了江南水乡的美景和闲适的生活。
菩萨蛮 韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。春水碧云天,画船听雨眠这句确实是韦庄的菩萨蛮原创。春水碧云天,画船听雨眠,水流星,梨花落,碧玉钗,你手持宫扇,这我在某篇文章中见过,是作者化用,不构成词诗。
《菩萨蛮》全文是 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
是唐代诗人韦庄《菩萨蛮·人人尽说江南好》中的句子:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。