本文目录一览:
- 1、沙丘城下寄杜甫赏析
- 2、沙丘城下寄杜甫原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 3、沙丘城下寄杜甫原文
- 4、李白《沙丘城下寄杜甫》全文及鉴赏
- 5、“我来竟何事,高卧沙丘城。“《沙丘城下寄杜甫》这首诗真正要表达的意思...
- 6、沙丘城下寄杜甫原文_翻译及赏析
沙丘城下寄杜甫赏析
赏析 《沙丘城下寄杜甫》是李白思念杜甫的时候所作,也以此诗歌颂两位诗人伟大的友情,此诗以景带出思念之情,言辞朴素无华,率性写出,或行,或卧,或所见,或所感,絮絮叨叨皆入诗来,写得情深意长,凄怆感人。全诗流畅自然,而又含蓄蕴藉;感情极苦,而又不失豪放本色。
沙丘城,坐落在鲁郡汶水之畔,见证了李白与杜甫的欢乐与分别,李白在此处寄寓,独处时倍感孤寂,深切体会到友情的珍贵。诗的开篇,李白自问“我来竟何事”,流露出难以言表的烦恼与自责,唤起读者的好奇与共鸣。他“高卧沙丘城”,看似闲居,实则满载对杜甫的思念。
李白的《沙丘城下寄杜甫》是一首深情厚谊的寄怀诗,通过描绘沙丘城的孤寂景象与对杜甫的深切思念,展现了诗人漂泊生涯中的情感依托与精神共鸣。全诗以景入情,以情驭景,既抒发了李白对友情的珍视,也暗含了其政治失意与人生孤寂的复杂心境。
因怀念杜甫,写下此诗寄赠。沙丘城下寄杜甫鉴赏 李白与杜甫的友谊是中国文学史上珍贵的一页。在李白传世的诗歌中,公认的直接为杜甫而写的只有两首,一是《鲁郡东石门送杜二甫》,另一首就是这首诗。沙丘城,位于山东汶水之畔,是李白在鲁中的寄寓之地。
思君若汶水,浩荡寄南征。翻译/译文 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。
赏析:此诗是李白离开长安后,于沙丘城下寄给杜甫的一首诗。全诗流畅自然,而又含蓄蕴藉,表达了诗人对杜甫的深深思念之情。首句我来竟何事,诗人自问,其中颇有几分难言的苦衷,也有一种无可奈何的感慨。
沙丘城下寄杜甫原文|翻译|赏析_原文作者简介
译文:我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。沙丘城四周有许多古树沙丘城下寄杜甫,从早到晚不断发出秋声。鲁地酒薄不能让我沉醉,齐地沙丘城下寄杜甫的歌声也空有其情。思君之情如同滔滔汶水,浩浩荡荡地随你向南行。
沙丘城,位于山东汶水之畔,是李白在鲁中的寄寓之地。这首诗可能是天宝四载(745)秋,李白在鲁郡送别杜甫、南游江东之前,回到沙丘寓所写。从天宝三载春夏之交,到天宝四载秋,两人虽然也有过短暂的分别,但相处的日子还是不少的。
翻译:我究竟是为沙丘城下寄杜甫了什么而来到这里?只是为了高卧在沙丘城上。城边那古老的树木,日夜在秋风中发出悲凉的声音。鲁地的酒并不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。我对你的思念之情如同汶水一般浩荡,向南奔流不息,寄托着我的深情。赏析:此诗是李白离开长安后,于沙丘城下寄给杜甫的一首诗。
思君若汶水,浩荡寄南征。翻译/译文 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。赏析/鉴赏 李白与杜甫的友谊是中国文学史上珍贵的一页。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。——唐代·李白《沙丘城下寄杜甫》 鲁酒不可醉,齐歌空复情。 我来竟何事,高卧沙丘城。 城边有古树,日夕连秋声。 鲁酒不可醉,齐歌空复情。 思君若汶水,浩荡寄南征。 怀念 , 友情古体 译文及注释 译文 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。
《沙丘城下寄杜甫》——唐·李白 原文 我来竟何事,高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。诗歌赏析 开头说来这里为了什么事,像是问别人,又像是自言自语,给人一种悬疑效果。第一联偏向于自己的主观情绪,第二联偏向于自己周边的环境。
沙丘城下寄杜甫原文
我来竟何事,高卧沙丘城。 城边有古树,日夕连秋声。 鲁酒不可醉,齐歌空复情。 思君若汶水,浩荡寄南征。 标签: 古体 怀念 友情 诗 其他 情感 《沙丘城下寄杜甫》译文 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。 沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。 鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。翻译/译文 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。
我来竟何事?高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。李白与杜甫的交谊是中国文学史上珍贵的一页。现存的李白诗歌中,公认的直接为杜甫而写的只有两首,一是《鲁郡东石门送杜二甫》,另一首就是这首诗。
原文及翻译 沙丘城下寄杜甫 我来竟何事?高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。译文:我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。沙丘城四周有许多古树,从早到晚不断发出秋声。鲁地酒薄不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。
沙丘城下寄杜甫 唐李白 我来竟何事,高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。翻译:我究竟是为了什么而来到这里?只是为了高卧在沙丘城上。城边那古老的树木,日夜在秋风中发出悲凉的声音。鲁地的酒并不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。
李白《沙丘城下寄杜甫》全文及鉴赏
这种绵绵不绝的思情,和那种“天边看绿水,海上见青山。兴罢各分袂,何须醉别颜”(《广陵赠别》)的开阔洒脱的胸襟,显示了诗人感情和格调的丰富多彩。在中国古代诗歌的发展中,古体先于律体。但是,我们也会看到当律体盛行的时候,对于古诗的写作也不无影响。
参考如下:沙丘城下寄杜甫作者:李白我来竟何事?高卧沙丘城2。城边有古树,日夕连秋声3。鲁酒不可醉,齐歌空复情4。思君若汶水,浩荡寄南征5。沙丘:宫衍兴《李白占籍东鲁地名考》:沙丘就在兖州城东,即唐鲁郡治城东门外,泗水边上。
沙丘城下寄杜甫原文: 我来竟何事,高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。沙丘城下寄杜甫翻译及注释 翻译 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。
“我来竟何事,高卧沙丘城。“《沙丘城下寄杜甫》这首诗真正要表达的意思...
1、思君若汶水,浩荡寄南征。【译文】究竟是为了什麼原因,使我来到了这个地方?使我尝尽了孤独乏味的闲居生活。自从你离开之后,每天每晚上陪伴我的,只有那城边的老树,以及萧瑟的风吹叶动之声。
2、诗劈头就说:“我来竟何事?”这是诗人自问,其中颇有几分难言的恼恨和自责的意味。这自然会引起读者的关注,并造成悬念。“高卧沙丘城”,高卧,实际上就是指自己闲居乏味的生活。这句话一方面描写了眼下的生活,一方面也回应了提出上述问题的原因。
3、思君之情如同滔滔汶水,浩浩荡荡地随你向南行。沙丘城下寄 杜甫 我来竟何事?高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。赏析:沙丘城,位于山东汶水之畔,是李白在鲁中的寄寓之地。
4、“浩荡寄南征”的意思:汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。出自唐代李白的《沙丘城下寄杜甫》。《沙丘城下寄杜甫》我来竟何事,高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。译文:我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。
沙丘城下寄杜甫原文_翻译及赏析
“高卧沙丘城”,高卧,实际上就是指自己闲居乏味的生活。这句话一方面描写了眼下的生活,一方面也回应了提出上述问题的原因。诗人不来沙丘“高卧”又会怎样呢?联系诗题(“寄杜甫”),联系来沙丘之前和杜甫相处的那些日子,答案就不言而喻了。
思君若汶水,浩荡寄南征。翻译/译文 我来这里终究是为了什么事?高枕安卧在沙丘城。沙丘城边有苍老古树,白日黑夜沙沙有声与秋声相连。鲁地酒薄难使人醉,齐歌情浓徒然向谁。我思念您的情思如滔滔汶水,汶水浩浩荡荡向南流去寄托着我的深情。赏析/鉴赏 李白与杜甫的友谊是中国文学史上珍贵的一页。
思君若汶水,浩荡寄南征。译文:我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。沙丘城四周有许多古树,从早到晚不断发出秋声。鲁地酒薄不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。思君之情如同滔滔汶水,浩浩荡荡地随你向南行。
译文:究竟是为了什麼原因,使我来到了这个地方?使我尝尽了孤独乏味的闲居生活。自从你离开之后,每天每晚上陪伴我的,只有那城边的老树,以及萧瑟的风吹叶动之声。
沙丘城下寄杜甫 李白 我来竟何事?高卧沙丘城。城边有古树,日夕连秋声。鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。【译文】究竟是为了什麼原因,使我来到了这个地方?使我尝尽了孤独乏味的闲居生活。自从你离开之后,每天每晚上陪伴我的,只有那城边的老树,以及萧瑟的风吹叶动之声。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。