本文目录一览:
- 1、山中留客古诗带拼音
- 2、山中留客原文及翻译
- 3、山中留客的意思
- 4、山中留客的译文和注释
- 5、古诗《山中留客》的一首诗的意思。
山中留客古诗带拼音
1、山中留客唐张旭拼音版如下:山shān中zhōng留liú客kè--张zhāng旭xù。山shān光guāng物wù态tài弄nòng春chūn晖huī,莫mò为wèi轻qīng阴yīn便biàn拟nǐ归guī。纵zòng使shǐ晴qíng明míng无wú雨yǔ色sè,入rù云yún深shēn处chù亦yì沾zhān衣yī。
2、《山中留客》古诗(拼音版)如下:山中留客(shān zhōng liú kè)山中留客 唐代:张旭(táng dài:zhāng xù)山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。(shān guāng wù tài nòng chūn huī,mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī。)纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
3、山中留客带拼音注音版如下:shān guāng wù tài nòng chūn huī , mò wèi qīng yīn biàn nǐ guī 。山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。zòng shǐ qíng míng wú yǔ sè , rù yún shēn chù yì zhān yī 。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
4、山中留客带拼音如下:shān中zhōng留liú客kè--张zhāng旭xù 山shān光guāng物wù态tài弄nòng春chūn晖huī,莫mò为wèi轻qīng阴yīn便biàn拟nǐ归guī。纵zòng使shǐ晴qíng明míng无wú雨yǔ色sè,入rù云yún深shēn处chù亦yì沾zhān衣yī。
山中留客原文及翻译
1、山中留客 唐·张旭 山光物态弄春晖山中留客,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。
2、译文山中留客:春光明媚,山岚万物都在各自呈现着自己的佳妙之处,是多么的美好,所以请不要因为天色微阴便要打算回归。要知道,即便是晴明的天气里毫无雨意,走进云雾深处,那水气也依然会沾湿山中留客你身上之衣。疑难点注释:①山中:一作“山行” ②便拟归:就打算回去。
3、纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣!〖译文〗在阳光下的山姿物态变幻莫测,不要因为天色转阴就要回家。即使是天气晴朗无雨色,高山深处的云雾也会润湿衣服。〖点评〗此诗围绕着挽留到山中来访的客人,赞美山中留客了春天的美丽景色,语言质朴,意味深长。
4、《山中留客》的译文 春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。词句注释 山行:一作“山中”。春晖:春光。莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。纵使:纵然,即使。云:指雾气、烟霭。
5、译文 春天的阳光沐浴着山中的景色,不要因为微微的阴天就打算回家。即使天气晴朗并无下雨的可能,走到山中云雾深处也会打湿你的衣服。山中留客 张旭 山光物态弄春晖, 莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色, 入云深处亦沾衣。
山中留客的意思
1、这首诗的字面意思便是上边所说,其实可以有另一种理解。世界如此美好,天地万物都展现着美好的姿态。但是不要因为一点挫折便觉得受挫,丧失信心。你看,就算是万事如常,也会有看不见的矛盾会使你受伤。山中留客,不是在山中留,而是在人生中留;客,不是作者的朋友,而是在人生中遭受挫折的朋友们。
2、译文:春光明媚,山岚万物都在各自呈现着自己的佳妙之处,是多么的美好,所以请不要因为天色微阴便要打算回归。要知道,即便是晴明的天气里毫无雨意,走进云雾深处,那水气也依然会沾湿你身上之衣。疑难点注释:①山中:一作“山行” ②便拟归:就打算回去。
3、译文:春光中山色变换景物常新,不要因为天色阴下来就要下山回家。就是在晴天无雨的日子里,到云雾深处也会沾湿衣衫。赏析:这首诗紧扣诗题中的“留”字,借留客于春山之中,描绘了一幅意境清幽的山水画。
4、意思:春光灿烂,天地万物竞相展现出自己的绝妙之处,是如此的令人沉醉。客人啊,切莫因天色微暗便有了回去的打算。因为即使是在毫无雨意的晴朗天气里步入云雾深处,那水气也一定会打湿你的衣衫。《山中留客》,唐代张旭(675年—约750年)诗作。
5、首句“山光物态弄春辉”,不仅形象地描绘了春天山景的美丽,也暗示了山中的无限生机和活力。次句“莫为轻阴便拟归”,则直接点出了留客的主旨。在诗人看来,自然之美是无价的,不应因为一点短暂的阴云而放弃对美好时光的享受。
6、唐代诗人张旭在《山中留客》一诗中,描绘了春山的美景,以细腻而富有情感的笔触,勾勒出一幅令人心旷神怡的自然画卷。他写道:山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。
山中留客的译文和注释
《山中留客》的译文 春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?就算天气晴朗,没有一丝雨意,走入云山深处,也会沾湿衣裳。词句注释 山行:一作“山中”。春晖:春光。莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。纵使:纵然,即使。云:指雾气、烟霭。
山中留客的译文和注释如下:译文:在山野中留下客人,大自然中度过了春天,花鸟齐声欢唱。我独自一人,有何罪过?酒在前,酒后行,醉后无需言辞。今晚陶醉,不知是何夜,手牵着手,泪眼相对。注释:这首诗表达了诗人在美丽的山野中与友人共度春天时的愉悦与惆怅。
山中留客译文:春光幻照之下,山景气象万千。何必初见阴云,就要匆匆回家?注释:春晖:春光。莫:不要。轻阴:阴云。便拟归:就打算回去。山行留客是唐代书法家、诗人张旭的诗作。
这首诗的字面意思便是上边所说,其实可以有另一种理解。世界如此美好,天地万物都展现着美好的姿态。但是不要因为一点挫折便觉得受挫,丧失信心。你看,就算是万事如常,也会有看不见的矛盾会使你受伤。山中留客,不是在山中留,而是在人生中留;客,不是作者的朋友,而是在人生中遭受挫折的朋友们。
古诗《山中留客》的一首诗的意思。
1、冷门却惊艳的 古诗词 张旭《山中留客》原文:纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。释义:即使天气晴朗没有阴雨迷蒙,去到山中云雾深处衣服也会沾湿。陈亮《临江仙》原文:别愁深夜雨,孤影小窗灯。释义:到那时,友人只能独自面对深夜凄凉的苦雨,屋子的小窗上,灯火映着孤单的身影。
2、表现了作者心胸旷达,不因为一点挫折阻碍(阴云)就放弃自己所追求的。
3、” (2).挽留客人;招待客人。 《史记· 滑稽 列传》 :“ 豹 曰:‘廷掾起矣。状 河伯 留客之久,若皆罢去归矣。’” 宋 王楙 《野客丛书·陈遵投辖》 :“ 陈遵 闲尝因醉中留客 不住 ,遂取客车辖投井中,史家记此一事,以见 遵 平时好留客如此。
4、唐代诗人张旭以山中美景留客,高雅脱俗,别具一格。张旭留客,原因很特别,山中风光实在太美了,如果朋友你不留下来欣赏,那可就是人生一大遗憾啊。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。