本文目录一览:
《与夏十二登岳阳楼》原文是什么
1、楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。译文 登上岳阳楼览尽四周风光,洞庭湖水,广阔无垠,依稀看见与长江相接。南飞的大雁带走我忧戚烦闷的心情,远处的山峰衔来一轮美好的明月。
2、《与夏十二登岳阳楼》通过优美的意境描写,表达了诗人流放获释以后的喜悦心情。原文:楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。译文:登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭。
3、原文:楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。译文:登上岳阳楼览尽四周风光,洞庭湖水,广阔无垠,依稀看见与长江相接。南飞的大雁带走我忧戚烦闷的心情,远处的山峰衔来一轮美好的明月。
4、与夏十二登岳阳楼原文: 楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。与夏十二登岳阳楼翻译及注释 翻译 登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭。看见大雁南飞引起我忧愁之心,远处的山峰又衔来一轮好月。
与夏十二登岳阳楼表达了诗人什么样的情感?
《与夏十二登岳阳楼》通过优美与夏十二登岳阳楼的意境描写,表达与夏十二登岳阳楼了诗人流放获释以后与夏十二登岳阳楼的喜悦心情。原文与夏十二登岳阳楼:楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。译文:登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭。
《与夏十二登岳阳楼》表达了诗人在流放结束后、登岳阳楼时闲适旷达的喜悦之情。这首诗描写了秋风明月下、浩荡无边的洞庭夜景,全诗没有正面描写楼高,而是运用陪衬、烘托和夸张的手法,从俯视、遥望、纵观、感觉等不同角度形容楼之高,写作手法自然浑成,风格潇洒飘逸。
《与夏十二登岳阳楼》此诗抒发了诗人于流放后登临岳阳楼时的闲适喜悦之情。诗中描绘了秋风明月下的洞庭夜色,虽未直接描述楼之高,却以陪衬、烘托与夸张手法,从不同角度显现楼顶之雄伟,文风自然流畅,洒脱飘逸。首二句写登高远眺的开阔景象。“尽”字揭示登上岳阳楼,俯瞰整个岳阳景色一览无余。
《与夏十二登岳阳楼》诗中描写了在岳阳楼极目远眺所见到的景象,表现了作者一时乐以忘忧,闲适旷达的思想感情。《与夏十二登岳阳楼》唐代李白:楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。
豁达开朗之情 诗人李白在《与夏十二登岳阳楼》中,通过描绘岳阳楼的壮丽景色,展现了自己豁达开朗的情怀。诗中的气蒸云梦泽,心逐流水长形象地描绘了天地之间的大气和壮观景象,体现出诗人胸怀天下的豪情壮志。同时,诗人与友人夏十二一同登楼,共赏美景,展现出乐观开朗的心态。
与夏十二登岳阳楼原文及翻译
译文:登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭。看见大雁南飞引起我忧愁之心,远处的山峰又衔来一轮好月。在高入云间的楼上下榻设席,在天上传杯饮酒。醉酒之后兴起了凉风,吹得衣袖随风舞动我们随之而回。
雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。译文 登上岳阳楼览尽四周风光,洞庭湖水,广阔无垠,依稀看见与长江相接。南飞的大雁带走我忧戚烦闷的心情,远处的山峰衔来一轮美好的明月。在高入云间的楼上下榻设席,在天上推杯换盏,畅饮美酒。
《与夏十二登岳阳楼》翻译 登上岳阳楼览尽四周风光,洞庭湖水,广阔无垠,依稀看见与长江相接。南飞的大雁带走我忧戚烦闷的心情,远处的山峰衔来一轮美好的明月。在高入云间的楼上下榻设席,在天上推杯换盏,畅饮美酒。醉后朦胧里一阵阵凉风起,吹得我翩翩起舞袖带旋回。
与夏十二登岳阳楼原文及翻译如下:《与夏十二登岳阳楼》是唐代大诗人杜甫的名篇之一,其中表现了诗人对登高远眺的感慨和对社会状况的反思。诗中,夏十二是指当时岳阳有名的登楼客人,诗人与其一同登楼,眺望长江,远眺南山。在登高过程中,诗人不断表现出对景色的赞美和感叹。
【原文】 楼观岳阳尽,川迥2洞庭开3。 雁引愁心去,山衔好月来。 云间连下榻4,天上接行杯5。 醉后凉风起,吹人舞袖回6。【注释】 1夏十二:姓夏,排行十二,生平不详。岳阳楼,坐落在今湖南岳阳西北高丘上。
与夏十二登岳阳楼 李白 楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。