本文目录一览:
大林寺桃花的意思全文翻译
大林寺桃花的意思全文翻译是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。这首诗描述了诗人白居易在初夏时节游览大林寺时,惊讶地发现桃花刚刚盛开的情景。
大林寺桃花 唐白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。 全文翻译: 四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。 注释 1人间:指庐山下的平地村落。2芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。
意思是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。该诗是唐代诗人白居易创作的一首纪游诗,元和十二年(817年)初夏作于江州。《大林寺桃花》原文 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。
大林寺桃花古诗的意思翻译是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨却不知它已经转到这里来。大林寺:在庐山香炉峰,相传为晋代僧人昙选所建,为中国佛教胜地之一。人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。
翻译:在人间的四月里,百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。首句人间四月芳菲尽,诗人用人间二字点明了季节和地点,同时用芳菲尽来描绘四月时百花凋零、春光将尽的景象。
大林寺桃花古诗的意思翻译
全诗意思是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。《大林寺桃花》是唐代诗人白居易的诗作。此诗说初夏四月作者来到大林寺,此时山下芳菲已尽,而不期在山寺中遇上了一片刚刚盛开的桃花。
大林寺桃花古诗的意思翻译:四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放。我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。
《大林寺桃花》古诗的意思翻译如下:首句“人间四月芳菲尽”:在人间四月里,百花已经凋零殆尽。这里的“芳菲”指的是盛开的花,形容春天百花争艳的景象已经结束。次句“山寺桃花始盛开”:而高山古寺中的桃花,却才刚刚盛开。
翻译:四月里别处的春花都凋谢了, 大林寺的桃花却刚刚开放。 人们常说春天走了再也没地方寻找, 却没料到春天却悄悄地转移到这里来。
大林寺桃花古诗原文及翻译
《大林寺桃花》是唐代诗人白居易的诗作,原文为:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。翻译:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。
《大林寺桃花》唐代:白居易。原文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文:四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
大林寺桃花 (2054人评分) 0 朝代:唐代 作者:白居易 原文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。写翻译 写赏析 收藏app下载 参考翻译 译文及注释 译文在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。
大林寺桃花的原文及译文:人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。大林寺桃花古诗的意思翻译是:在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨却不知它已经转到这里来。
原文及翻译如下:原文。人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文。四月正是平地上百花凋零殆尽的时候,高山古寺中的桃花才刚刚盛放。我常为春光逝去无处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。