本文目录一览:
陆游秋波媚原诗注释翻译赏析介绍
1、【翻译】:曾在蕊珠宫散播天花,一旦念头堕入尘世。洗净铅华,不披珠玑,保持道骨仙风。我东游时醉酒骑鲸,你驾车素鸾紧随其后。在垂虹观月,天台采药,这样的乐趣与谁共?【赏析】:《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是陆游的作品,表现了他在秋天来到边城,远望长安南山时的感受。
2、【翻译】:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
3、《秋波媚》原诗注释、翻译与赏析 原诗:曾散天花蕊珠宫。一念堕尘中。铅华洗尽,珠玑不御,道骨仙风。东游我醉骑鲸去,君驾素鸾从。垂虹看月,天台采药,更与谁同。注释: 蕊珠宫:传说中神仙所居之处,常用来比喻仙境或美好的地方。 一念堕尘中:指从仙境般的理想状态跌入现实的尘世之中。
4、译文及注释 译文 秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。注释 秋波媚:词牌名。
5、灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军禅耐收复失地,胜利归来。
古诗文网陆游《秋波媚》原文是什么?
1、秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。
2、秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
3、陆游。七月十六日晚登高兴亭,望长安南山,秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉!多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。【注】这是陆游国难当头被任命担任军中要务时所作。当时有利的形势和军中威武的生活,让他触景生情写下此词。
4、译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
5、秋波媚 陆游 系列:宋词三百首 秋波媚 七月十六日晚登高兴亭望长安南山 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。 赏析 这首词写于宋孝宗乾道八年(1172)秋天,陆游四十八岁。
《秋波媚》(陆游)诗篇全文翻译
1、秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
2、《秋波媚》原诗注释、翻译与赏析 原诗:曾散天花蕊珠宫。一念堕尘中。铅华洗尽,珠玑不御,道骨仙风。东游我醉骑鲸去,君驾素鸾从。垂虹看月,天台采药,更与谁同。注释: 蕊珠宫:传说中神仙所居之处,常用来比喻仙境或美好的地方。 一念堕尘中:指从仙境般的理想状态跌入现实的尘世之中。
3、译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。原文:秋到边城角声哀,烽火照高台。
秋波媚古诗赏析
1、秋波媚 作者秋波媚:陆游 秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑。凭高酹酒,此兴悠哉!多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。拼音秋波媚:qiū dào biān chéng jiǎo shēng āi ,fēng huǒ zhào gāo tái 。bēi gē jī zhù 。
2、杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔字词解释:①眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。②弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。
3、译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起秋波媚了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开秋波媚?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
4、“多情谁似南山月,特地暮云开”,暮云不知何时已经散去,露出皎洁的明月,多情的月亮把诗人遥想中的长安照得如同白昼:“灞桥烟柳,曲江池馆”都在多情地等待着宋军收复失地.胜利归来的情景,表达了诗人对抗金战争的前景充满信心的乐观态度,抒发了胜利在望的感情。
陆游的《秋波媚》是什么意思?
《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是南宋爱国诗人陆游的词作。上片从角声烽火写起,高歌击筑,凭高洒酒,引起收复关中成功在望的无限高兴;下片从上片的“凭高”和“此兴悠哉”过渡,全面表达了“高兴”的“兴”。
秋波媚 ——陆游 秋到边城角声哀,烽火照高台。 悲歌击筑,凭高酹(lèi)酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。 灞(bà)桥烟柳,曲江池馆,应待人来。 译文: 陆游应爱国将领王炎之邀,从军南郑,是其一生最为意气风发的时代。南郑是当时抗金前线。
《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是陆游的作品,表现了他在秋天来到边城,远望长安南山时的感受。全词洋溢着乐观情绪和胜利在望的气氛,反映出作者强烈的爱国情怀和收复失地的渴望。词中以南山明月和灞桥柳等自然景物,寓意着对胜利的期盼和对收复失地的渴望。
陆游的秋波媚这首诗的意思
1、译文:秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
2、《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是陆游的作品,表现了他在秋天来到边城,远望长安南山时的感受。全词洋溢着乐观情绪和胜利在望的气氛,反映出作者强烈的爱国情怀和收复失地的渴望。词中以南山明月和灞桥柳等自然景物,寓意着对胜利的期盼和对收复失地的渴望。
3、秋波媚 ——陆游 秋到边城角声哀,烽火照高台。 悲歌击筑,凭高酹(lèi)酒,此兴悠哉! 多情谁似南山月,特地暮云开。 灞(bà)桥烟柳,曲江池馆,应待人来。 译文: 陆游应爱国将领王炎之邀,从军南郑,是其一生最为意气风发的时代。南郑是当时抗金前线。
4、秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。 击筑高歌,站在高处把酒拍戚洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。 谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开? 灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军禅耐收复失地,胜利归来。
5、【赏析】:《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是南宋爱国词人陆游的词作。秋天,作者来到边城,凭高远望,浮想到了长安南山之景。全词充满着乐观气氛和胜利在望的情绪,情调昂扬,表达了作者对收复失地的渴望以及强烈的爱国精神。一个“望”字把诗人爱国情怀和等待胜利在望的心情表达无疑。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。