本文目录一览:
送东阳马生序原文及翻译
1、《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
2、送东阳马生序原文如下:[译文]我小时候就特别喜欢读书 家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
3、送东阳马生序原文翻译及注释:原文翻译:我自小就热爱读书。家境贫寒,无法购买书籍,常向藏书之家借阅,亲自抄写,并按时归还。冬日严寒,墨汁结冰,手指冻僵,仍不懈抄写。抄录完毕,立刻归还,不敢逾期。因此,人们乐意将书借给我,得以博览群书。
4、送东阳马生序原文如下:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
送东阳马生序原文翻译及注释
1、送东阳马生序原文逐句翻译如下:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷送东阳马生序原文及翻译,无法买书来看送东阳马生序原文及翻译,常向藏书的人家求借送东阳马生序原文及翻译,手自笔录送东阳马生序原文及翻译,有时间就低头抄书。天气十分寒冷时,砚池中的水冻成送东阳马生序原文及翻译了坚冰,手指冻得不能弯曲和伸直,仍坚持抄写读书。抄写完后,走出门来,不敢稍稍超过约定的期限。
2、送东阳马生序原文及翻译如下:原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
3、送东阳马生序原文及翻译 我来答 82个回答 #热议# 「捐精」的筛选条件是什么? 穆子澈想我1997 2019-02-25 · TA获得超过42万个赞 知道小有建树答主 回答量:672 采纳率:100% 帮助的人:24万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文 余幼时即嗜学。
4、送东阳马生序原文及翻译和注释如下:原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
5、送东阳马生序翻译 文言文翻译《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。
送东阳马生序翻译原文
如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?原文如下:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
原文:余少时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
送东阳马生序翻译《送东阳马生序》的翻译如下:“河水清澈,山光灿烂,登上高处,望乡情深。土地辽阔,人烟稀少,野花开放,林木葱翠。莲叶无穷碧,接天边,荷花别样红,映日边。芳草天地间,清风徐来,月光下,江山秀美。只见长江滚滚流淌,滟滪洋洋。万里悲秋常作客,百年多病独登台。
原文:今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
送东阳马生序的原文: 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。