本文目录一览:
- 1、《题李凝幽居》全诗
- 2、贾岛题李凝幽居原文注释译文
- 3、题李凝幽居全诗的意思
- 4、题李凝幽居全诗
- 5、《题李凝幽居》全诗的意思是什么?
《题李凝幽居》全诗
幽居之处少有邻居题李凝幽居全诗,一条草径伸进荒园。夜晚池塘边上,小鸟栖树;月光之下,老僧敲门。归途中走过小桥,田野色彩斑斓。白云飘飞,山石如在移动。暂时离开此地,不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。【原文】题李凝幽居全诗:《题李凝幽居》贾岛 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。
《题李凝幽居》【作者】贾岛 【朝代】唐 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。注释:⑴少(shǎo):不多。⑵池边:一作“池中”。⑶分野色:山野景色被桥分开。⑷云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。
“过桥分野色”全诗《题李凝幽居》唐代 贾岛闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。作者简介(贾岛)贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。
贾岛题李凝幽居原文注释译文
1、译文:悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。拓展知识:《题李凝幽居》是唐代诗人贾岛的作品。
2、鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。【译文】悠闲地住在这里,很少有邻居往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园。鸟儿歇宿在池边的树上,归来的僧人正在月下敲响山门。走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动。
3、贾岛《题李凝幽居》的原文及译文如下:原文:闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。译文:- 周围无近邻,环境幽静闲适,一条小径掩映在荒草丛中,一直延伸至荒芜的庭院里。
4、闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。注释 ⑴少(shǎo):不多。⑵池边:一作“池中”。⑶分野色:山野景色被桥分开。⑷云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。⑸幽期:时间非常漫长。
5、题李凝幽居,唐五代·贾岛。闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。【注释】幽期:再访幽居的期约。不负言:不失约。僧:作者自称。云根:古人以为云由山石而成,故称山石为云根。少邻并:住所旁没有邻居。
题李凝幽居全诗的意思
此诗,题为《题李凝幽居》,是一首五言律诗,诗中叙事、写景、抒情。叙事,叙述的是诗人访问友人“李凝幽居”而未遇之事;写景,描写的是“李凝幽居”及其周围环境(前两联),以及归途所见之景(颈联),诗中之“荒”字,意为“荒野”,与“幽居”相吻合;抒情,抒发的是诗人的“幽情”(尾联)。
意思是:幽居之处少有邻居,一条草径伸进荒园。夜晚池塘边上,小鸟栖树;月光之下,老僧敲门。归途中走过小桥,田野色彩斑斓。白云飘飞,山石如在移动。暂时离开此地,不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。【原文】:《题李凝幽居》贾岛 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。
这里指石根云气。 ②幽期:再访幽居的期约。 ③负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。 译文: 李凝悠闲地住在这里,很少有人往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园。鸟儿歇宿在池边的树上,我正在月下敲响山门。走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动。
过桥分野色的意思是走过桥去看见原野迷人的景色。过桥是指走过桥。野色是指原野迷人的景色。出处:出自唐代诗人贾岛的《题李凝幽居》。原文:闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。
李凝悠闲地栖息在这幽静之地,少有人来,只有一条杂草遮蔽的路通往那荒芜的小园。鸟儿栖息在池畔的树上,我于月光下敲响了山门。经过小桥,展现在眼前的是一片迷人景色,云脚轻轻飘动,仿佛山石也在轻移。暂时,我将离开此地,但不久将再次返回,与朋友约定共同隐居,决不失信于人。
题李凝幽居 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。字词注释与白话译文如下:注释与译文 这首诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称。全诗仅抒写了作者探访友人李凝未果的平凡小事。
题李凝幽居全诗
幽居之处少有邻居题李凝幽居全诗,一条草径伸进荒园。夜晚池塘边上题李凝幽居全诗,小鸟栖树题李凝幽居全诗;月光之下,老僧敲门。归途中走过小桥,田野色彩斑斓。白云飘飞,山石如在移动。暂时离开此地,不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。【原文】:《题李凝幽居》贾岛 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。
原文:《题李凝幽居》【作者】贾岛 【朝代】唐 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。译文:悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生题李凝幽居全诗的小路通向荒芜小园。鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。
《题李凝幽居》 作者:贾岛 原文: 闲居少邻并,草径入荒园。 鸟宿池边树,僧敲月下门。 过桥分野色,移石动云根。 暂去还来此,幽期不负言。 注释: 李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。 少(shǎo):不多。邻并:邻居。 池边:亦作池中。 分野色:山野景色被桥分开。
唐朝诗人贾岛访友人不遇后写了一首诗《题李凝幽居》全诗如下:闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。
《题李凝幽居》全诗的意思是什么?
一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园。鸟夜晚宿在池边树上,老僧(或许即指作者)在月下轻微的敲门。过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石在移动。我暂时离去,不久当重来,希望你不要失约。该诗作者贾岛(779-843),字阆仙,范阳(今北京附近)人。早年曾为僧,名无本。
在一条被杂草遮掩的小径上,通往一个荒废的小园。夜晚,鸟儿栖息在池边的树上,而一位老僧——或许就是作者自己——在月光下轻轻地敲响了园门。桥的那边是色彩斑斓的原野,晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石也在随之移动。我暂时离去,但希望不久能重新归来,希望这里的一切不要失约。
题李凝幽居,唐五代·贾岛。闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。【注释】幽期:再访幽居的期约。不负言:不失约。僧:作者自称。云根:古人以为云由山石而成,故称山石为云根。少邻并:住所旁没有邻居。
意思是:幽居之处少有邻居,一条草径伸进荒园。夜晚池塘边上,小鸟栖树;月光之下,老僧敲门。归途中走过小桥,田野色彩斑斓。白云飘飞,山石如在移动。暂时离开此地,不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。【原文】:《题李凝幽居》贾岛 闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。