本文目录一览:
白居易琵琶行
1、唐宪宗元和十年,白居易被贬为九江郡司马。第二年秋天,他在湓浦口送别客人时,夜里听到船上有人弹奏琵琶,声音带有京都流行的韵味。经询问得知,弹奏者是长安的歌女,曾师从穆、曹两位琵琶大师,后因年老色衰嫁给商人。
2、《琵琶行》原文如下:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
3、《琵琶行》白居易原文及翻译原文: 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
4、《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗。以下是关于《琵琶行》的主要内容及特点:背景设定:诗歌开篇描绘了秋夜浔阳江头的送别场景,枫叶、荻花在秋风中瑟瑟作响,营造出一种凄清的氛围。琵琶声的出现:正在主客即将分别之际,忽然传来水上琵琶声,吸引了所有人的注意。
5、《琵琶行》原文及翻译已给出,以下是《琵琶行》表达的内容: 琵琶女的悲惨遭遇: 琵琶女原本是一位在京城享有盛名的歌女,技艺高超,曾令众多艺术大师叹服。 然而,随着年华老去,她被迫嫁给一个商人,过着漂泊无定的生活。 商人重利轻情,经常离她而去,留下她孤独地守在空船上。
6、《琵琶行》是白居易的一首脍炙人口的叙事长诗,其赏析如下:主旨深刻:本诗的诗眼是“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,通过琵琶女的不幸遭遇,结合诗人自身的宦途失意,深刻表达了诗人对不幸者命运的同情和对自身失意的感慨。
琵琶行原文翻译白居易
《琵琶行》白居易原文及翻译原文: 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
秋夜,我至浔阳江头送客,冷风拂过,枫叶与芦花摇曳生姿。下马与客船上设宴饯别,举杯欲饮,却无管弦助兴。酒意渐浓,离情更添哀愁。忽闻江面传来琵琶声,我忘却归程,亦无心送客。探问之下,原是佳人轻抚琵琶。我们移船靠近邀请她相见,再添酒回灯,重摆宴席。
东面的船和西面的船悄静无声,只见倒映在江中心的秋月泛出惨白的光。她迟疑了一下,把拨子插到弦上,整理好衣裳站起身来,脸上露出严肃的神态。自称原是京城的女子,家在虾蟆陵前。十三岁学会了弹奏琵琶,名字排列在教坊最前的一部。
琵琶行原文鉴赏白居易的琵琶行全文翻译
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。 好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。 像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。 突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
《琵琶行》译文赏析白居易代表作品《琵琶行》原文鉴赏: 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。第二段:忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
此时的无声胜过有声,暗含着幽愁和暗恨。2 银瓶乍破,水浆迸溅,铁骑突出,刀枪鸣响。2 曲终时,琵琶声如裂帛般响亮。2 东边的船西边的舫都静悄悄的,只有江心上的秋月清白皎洁。2 弹奏者沉吟着,将琵琶插入弦中,整理好衣裳,起身收敛了表情。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。