本文目录一览:
忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙
曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。译文 当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢。你抹掉泪水,颤抖着依偎在我怀里。分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚。每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。
忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。兰心惠质的女子,不屑用外面的庸脂俗粉,而别出心载的用山水画的折枝技法,在素白的罗裙上画出意境疏淡的图画。
意境凄美:“凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中”,这两句将别离后的凄凉与月夜中的清怨相结合,营造出一种凄美的意境。词人通过描绘月夜中的孤独与思念,进一步加深了情感的表达。
与她离别不过数年。容若却觉得半生已过,心态一老如斯,这种苍老是行在旷野中劈头一道闪电,迅疾猛烈瞬间经年。忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。兰心惠质的女子,不屑用外面的庸脂俗粉,而别出心载的用山水画的折枝技法,在素白的罗裙上画出意境疏淡的图画。
甘州曲()拼音版、注音及读音
甘州曲·画罗裙拼音版、注音及读音:文学家:gān zhōu qū huà luó qún 甘州曲·画罗裙 huà luó qún,néng jiě shù,chēng yāo shēn。liǔ méi táo liǎn bù shèng chūn。画罗裙,能解束,称腰身。柳眉桃脸不胜春。
风尘的读音是:fēngchén。风尘的拼音是:fēngchén。结构是:风(半包围结构)尘(上下结构)。注音是:ㄈㄥㄔㄣ_。词性是:名词。风尘的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】风尘fēngchén。(1)比喻旅途的艰辛劳累。(2)比喻纷乱的社会或漂泊江湖的境况。
薄媚的读音是:bómèi。薄媚的拼音是:bómèi。结构是:薄(上下结构)媚(左右结构)。注音是:ㄅㄠ_ㄇㄟ_。薄媚的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:词语解释【点此查看计划详细内容】淡雅娇媚的样子。詈词。意为放肆_捣蛋等。唐教坊曲调名,宋因袭之。
甘州曲拼音版、注音及读音:文学家:gān zhōu qū 甘州曲 huà luó qún,néng jiě shù,chēng yāo shēn。liǔ méi táo liǎn bù shèng chūn。画罗裙,能解束,称腰身。柳眉桃脸不胜春。báo mèi zú jīng shén,kě xī lún luò zài fēng chén。薄媚足精神,可惜沦落在风尘。
八声甘州 寄参寥子拼音版、注音及读音:文学家:苏轼bā shēng gān zhōu jì cān liáo zi八声甘州 寄参寥子yǒu qíng fēngwàn lǐ juǎn cháo lái,wú qíng sòng cháo guī。wèn qián táng jiāng shàng,xī xīng pǔ kǒu,jǐ dù xié huī。
八声甘州·寄参寥子拼音版、注音及读音:文学家:苏轼bā shēng gān zhōu jì cān liáo zi八声甘州·寄参寥子yǒu qíng fēngwàn lǐ juǎn cháo lái,wú qíng sòng cháo guī。wèn qián táng jiāng shàng,xī xīng pǔ kǒu,jǐ dù xié huī。
“第一折枝花样画罗裙”的出处是哪里
“第一折枝花样画罗裙”出自清代纳兰性德的《虞美人》。“第一折枝花样画罗裙”全诗 《虞美人》清代 纳兰性德 曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。
纳兰性德的《虞美人》词句间弥漫着一种静美与婉约,与李煜的《菩萨蛮》相比,他所表达的情感更为内敛。在词中,他回忆起与伊人相会时的情景,虽是曲阑深处,却让人感到内心激荡。词中透露出一种难以言说的清怨,仿佛月光下的凄凉,让人心生不忍。
出自清代纳兰性德的《虞美人·曲阑深处重相见》曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。
出自清代纳兰性德的《虞美人·曲阑深处重相见》。这句诗描绘了诗人对往昔美好时光的深深怀念,特别是对方那令人心动的折枝花样画罗裙。“相思相望不相亲,天为谁春?”出自清代纳兰性德的《画堂春·一生一代一双人》。这句诗抒发了诗人对无法与心爱之人相守的无奈和哀怨,以及对美好春光无人共赏的感慨。
“忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙”释义
1、“忆来何事最销魂画罗裙,第一折枝花样画罗裙。”这句话不仅表达了对过去美好时光的怀念,更是一种对美的追求与坚持。在束河的扎染店里,画罗裙他买下了一条图案肆意的裙子,赠予最好的朋友。那裙子上的图案,如同千年前的女子,不屑于庸俗的装饰,而是用山水画的折枝技法,在素白的罗裙上勾勒出淡雅的意境。
2、忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。在束河买扎染的裙子,送给最好的朋友,图案肆意,随意泼染,想起千年前兰心惠质的女子,不屑用庸脂俗粉,而别出心裁地用山水画的折枝技法,在素白的罗裙上画出意境疏淡的图画。时间蹂躏记忆,人往往身不由已地凛冽忘却。记忆消退如潮,难以控制。
3、“忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。”这两句是说最令人销魂者,首推画罗裙你那绘有折枝图样的彩色罗裙。此之结句,并未托出究竟是何种离情萦怀,而是专摹其罗裙,借物映人,将追忆情怀推向极致,遂显含婉隽美。
4、半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。注释:匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。唐钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”不胜.承受不了。分(fèn):料想。山枕:枕头。
5、释义:现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。明知此次分别之后再无相见的机会,还是勉强约定将来相会的日期。像这样一别,一待梨花落尽,月亮又会悬系在西天。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。《虞美人·曲阑深处重相见》清代:纳兰性德。
6、最令人销魂的是,回忆起你那堪称第一的绘有折枝图样的彩色的罗裙。虞美人 纳兰容若 曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨①月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴②。忆来何事最销魂③,第一折枝花样画罗裙。【注释】①不胜清怨:谓难以忍受的凄清幽怨。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。