本文目录一览:
- 1、《狐假虎威》文言文翻译!!急!!
- 2、文言文狐假虎威
- 3、狐假虎威文言文翻译
- 4、狐假虎威文言文拼音版?
《狐假虎威》文言文翻译!!急!!
1、《狐假虎威》文言文翻译如下:原文大意: 有一只老虎正在寻找食物,它偶然捕获了一只狐狸。 狐狸对老虎说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。” 老虎认为狐狸的话是对的,于是就让狐狸走在它的前面,自己则跟在狐狸的后面,狐狸带着老虎在林间行走。
2、老虎四处寻找猎物,无意中捉到了一只狐狸。狐狸狡猾地对老虎说:“您不敢吃我!我是天帝派来统领百兽的。如果吃掉我,这可是违背了天帝的命令。如果您不信我的话,我可以走在前面,您跟在我的后面,看看其他动物见到我会有何反应。”老虎觉得狐狸说得有道理,便同意与它同行。
3、《狐假虎威》这篇文言文讲述了狡猾的狐狸借助老虎的威势来震慑其他野兽的故事。原文描述了老虎寻找食物,偶然捕获了狐狸。狐狸机智地声称自己是天帝派遣的兽中之王,若老虎敢吃它,便是违抗天命。老虎信以为真,狐狸便让老虎跟随其后,看到的野兽们见到狐狸都纷纷逃窜。
4、我在他前面狐假虎威地走着 这可恶的奸臣仗著国君的信任,就会狐假虎威欺压忠臣。狐假虎威的领导看到我没事做的样貌真是浑身难受啊。他只是董事长身边的司机,却常狐假虎威地发号施令。由扩音机出来的,这寥寥数句,便把这个女汉奸的狐假虎威和装腔作势表现得淋漓尽致。
5、狐假虎威文言文翻译及注释如下:狐假虎威原文及翻译:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
文言文狐假虎威
hǔ bú zhī shòu jù jǐ ér zǒu yě ,yǐ wéi wèi hú yě 。虎不知兽惧己而走也,以为畏狐也。狐假虎威的成语在文言文中是「狐假虎威」,拼音版的文言文如下:Hú jiǎ hǔ wēi.这句成语的意思是指狐狸借助虎的威势来吓唬其他动物,表示借势欺人或者借助他人的势力来威胁别人。
《狐假虎威》文言文翻译如下:原文大意: 有一只老虎正在寻找食物,它偶然捕获了一只狐狸。 狐狸对老虎说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。” 老虎认为狐狸的话是对的,于是就让狐狸走在它的前面,自己则跟在狐狸的后面,狐狸带着老虎在林间行走。
使:让,文中指指派。信:相信,信任。《狐假虎威》虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。
“子以我为不信”是指狐狸认为虎不相信自己的话,不相信自己是被上天所保护的,所以才会想要吃掉狐狸。【出处】这句话出自中国古代寓言故事《狐假虎威》。【原文节选】狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。
狐假虎威文言文翻译
《狐假虎威》文言文翻译如下:原文大意: 有一只老虎正在寻找食物,它偶然捕获了一只狐狸。 狐狸对老虎说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。” 老虎认为狐狸的话是对的,于是就让狐狸走在它的前面,自己则跟在狐狸的后面,狐狸带着老虎在林间行走。
狐假虎威文言文翻译及注释如下:狐假虎威原文及翻译:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
【译文】:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。
狐假虎威翻译 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一起走。
《狐假虎威》翻译 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,此刻你吃掉我,是违背天帝的命令。
狐假虎威文言文拼音版?
1、狐假虎威文言文拼音版如下:hújiǎ hǔ wēi 狐假虎威 hǔ qiú bǎi shòu ér shí zhī 狐假虎威文言文,dé hú 。hú yuē :“zǐ 虎求百兽而食之狐假虎威文言文,得狐。
2、狐假虎威小古文拼音版 hǔ qiú bǎi shòu ér shí zhī , dé hú 。虎求百兽而食之,得狐。hú yuē :“ zǐ wú gǎn shí wǒ yě ! tiān dì shǐ wǒ cháng bǎi shòu , jīn zi shí wǒ , shì nì tiān dì mìng yě 。
3、狐假虎威小古文注音版 虎hǔ求qiú百bǎi兽shòu而ér食shí之zhī , 得dé狐hú 。 狐hú曰yuē :“ 子zǐ无wú敢gǎn食shí狐假虎威文言文我wǒ也yě ! 天tiān帝dì使shǐ我wǒ长cháng百bǎi兽shòu , 今jīn子zi食shí我wǒ, 是shì逆nì天tiān帝dì命mìng也yě 。
4、【读 音】狐 假 虎 威 hú jiǎ hǔ wēi 编辑本段【解 释】假:假借,凭借。狐狸假借老虎狐假虎威文言文的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。(虎求百兽而食之)求 :寻求,寻找。(子无敢食我也)子:你。无:没有人。(天帝使我长百兽)长:掌管。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。