本文目录一览:
- 1、请理解蜉蝣之羽采采衣服的含义
- 2、蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处?是什么意思
- 3、“蜉蝣之羽”的出处是哪里
- 4、古代诗词鉴赏之《诗经·蜉蝣》篇:蜉蝣之羽,衣裳楚楚
- 5、“蜉蝣之翼”的出处是哪里
请理解蜉蝣之羽采采衣服的含义
“蜉蝣之羽,采采衣服”的含义是蜉蝣之羽:蜉蝣的翅膀又薄又亮,就像华美的衣服。以下是关于该含义的详细解释:字面意思:蜉蝣是一种昆虫,其翅膀轻薄透明,非常亮丽。“采采”在这里形容翅膀的光泽鲜艳,如同人们精心制作的华美衣服。
“蜉蝣之羽,采采衣服”的含义是形容蜉蝣的翅膀又薄又亮,如同华美的衣服。具体来说:字面意思:这句话直接描绘蜉蝣之羽了蜉蝣的翅膀特征,即翅膀轻薄且透明,闪烁着光泽,就像人们精心制作、色彩斑斓的衣服一样引人注目。
翻译是 蜉蝣的翅膀又薄又亮,就像美丽的衣裳。蜉蝣之羽我的内心很忧伤啊,哪里才是我归宿的地方啊!蜉蝣的翅膀又薄又亮,就像华美的衣服。我的内心很忧伤啊,何处才是我归息的地方啊!蜉蝣破穴穿洞出生时,真像洁白如雪的麻布衣。
意思是细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处蜉蝣之羽?以“蜉蝣之羽”为比,这个小生命的翅膀,像一件华美的衣裳那样艳丽多彩。但这种美丽来之不易,且只有一天的美丽,宛如昙花一现。诗人见此情景生发感慨。
“采采衣服”出自先秦佚名的《蜉蝣》。“采采衣服”全诗《蜉蝣》先秦 佚名蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。蜉蝣翻译及注释翻译微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。
意思是:蜉蝣的翅膀又薄又亮,就像美丽的衣裳。出自:《国风·曹风·蜉蝣》。作者不详,仅知道创作时间为周代。原文:蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处?是什么意思
1、蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处?蜉蝣之翼,楚楚衣服。心之忧矣,于我归息?蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说?这些诗句描绘了曹国统治者的奢华生活,而诗人则感到了深深的忧虑。他以蜉蝣喻指这些统治者,用蜉蝣的翅膀比喻他们的华丽服饰,用蜉蝣的掘穴比喻他们修建宫殿的行为。
2、蜉蝣 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。注释 ①蜉蝣(ju you):一种寿命极短的虫,其羽翼极薄并有光泽。② 楚楚:鲜明的样子。③采采:华丽的样子。④掘:穿,挖。阅:穴, 洞。
3、蜉 蝣 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处?蜉蝣之翼,楚楚衣服。心之忧矣,於我归息?蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说?注释:没落士大夫的哀叹。蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。楚楚:鲜明貌。於(音乌):何。我:一说通何。掘阅(音穴):穿穴。阅通穴。
“蜉蝣之羽”的出处是哪里
1、“蜉蝣之羽”出自先秦佚名的《蜉蝣》。“蜉蝣之羽”全诗 《蜉蝣》先秦 佚名 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。蜉蝣翻译及注释 翻译 微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。
2、释义 只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。出处 出自苏轼的《前赤壁赋》。《前赤壁赋》,是中国古代文学史上的名篇,表现了作者的心灵由矛盾、悲伤转而获得超越、升华的复杂过程。原文 壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
3、出处:先秦·佚名《蜉蝣》原文:蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。白话译文:蜉蝣的羽啊,像穿着衣裳鲜明楚楚。心里的忧伤啊,不知哪里是我的归处?蜉蝣的羽啊,像穿着衣衫修饰华丽。
古代诗词鉴赏之《诗经·蜉蝣》篇:蜉蝣之羽,衣裳楚楚
《诗经·蜉蝣》篇“蜉蝣之羽,衣裳楚楚”的鉴赏如下:诗句含义:这句诗以蜉蝣的羽翅比喻人的衣裳,形容衣裳鲜明整洁、光彩照人。蜉蝣是一种小昆虫,其羽很薄而有光泽,几乎是透明的,这里用蜉蝣的羽来比喻人的衣物,形象生动地展现了衣物的华美。
《诗经·曹风·蜉蝣》中的诗句蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处?,表达了对生命短暂与无常的深刻感慨。这句诗以蜉蝣为象征,它的翅膀薄而亮丽,仿佛华丽的衣裳,寓意着生命的瞬息即逝。心之忧矣揭示了诗人心中的忧虑,对于自己短暂生命的归属与终点感到迷茫和无奈。
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。译文 微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。
诗经中的微渺寓言:蜉蝣之舞与生命短暂的沉思 在古老的《诗经》中,微小的蜉蝣以其独特的形象,引发了诗人对生命无常的深刻感慨。它们的羽翼,轻薄如纱,色彩斑斓,如同楚楚动人的衣裳,「蜉蝣之羽,衣裳楚楚」,象征着生命的短暂与华丽。
举起酒杯向同伴敬酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗的“窈窕”一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,波光与星空连成一片。我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。
“蜉蝣之翼”的出处是哪里
“蜉蝣之翼”出自先秦佚名的《蜉蝣》。“蜉蝣之翼”全诗《蜉蝣》先秦 佚名蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。蜉蝣翻译及注释翻译微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。
《国风·曹风·蜉蝣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首自我叹息生命短暂、光阴易逝的诗,借蜉蝣这种朝生暮死的小虫写出了脆弱的人生在消亡前的短暂美丽和对于终须面临的消亡的困惑。全诗三章,每章四句。此诗用比的手法,富含人生哲理。原文:蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
出自:《国风·曹风·蜉蝣》。作者不详,仅知道创作时间为周代。原文:蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。释义:微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。
楚楚:《毛传》:“楚楚,鲜明貌。” 闻一多《风诗类钞》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚,犹言楚楚的衣服,有如蜉蝣之羽。”於我归处:《郑笺》:“君当于何依归乎?”采采:犹“楚楚”,鲜明貌。阅:洞穴。《正义》:“蜉蝣之虫,初掘地而出,皆鲜说(悦)也。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。