本文目录一览:
《代赠》李商隐,这首诗的意思及情感
《代赠》李商隐这首诗代赠李商隐,主要描绘了恋人之间代赠李商隐的思念之情。详细解释如下代赠李商隐:背景与诗意概述:《代赠》是晚唐诗人李商隐的作品。这首诗采用了抒情的方式,委婉地描绘出恋人之间无法相见的哀愁和思念之情。诗中的意象细腻,用词精妙,展现了一种朦胧而深邃的情感世界。
答案:这首诗是唐代诗人李商隐所作,以其独特的抒情方式和优美的意境而著称。诗中借代赠的场景,展现了深深的思念之情和无法相见的无奈。解释: 诗歌背景及情感基调:《代赠》是李商隐的代表作之一。此诗以代拟的口吻,描绘了男女之间的相思之情。整首诗情感细腻,意境深远,透露出一种淡淡的忧伤。
这是一首描写女子思念情人的诗作,诗中的女子,深居高楼,黄昏时分,她因百无聊赖而思念起情人来了。对其思念越浓,就越渴望和他想见,恨不得他立刻出现在楼前,她按耐不住自己焦急的心情,走到楼头前,想去眺望远处,看看他来了没有。
李商隐的《代赠》是一首描绘思妇离愁的作品,诗中以芭蕉和丁香作为意象,表达了深沉的情感。首句“楼上黄昏欲望休”描绘了一幅黄昏时分,女子站在楼上,渴望休息的画面。紧接着,“玉梯横绝月如钩”则通过月如钩的意象,暗示了女子心境的孤独与空虚。
李商隐的《代赠》全诗
楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。译文:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。
李商隐 楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。《代赠 》,代拟的赠人之作。此题诗二首,这是第一首。诗以一女子的口吻,写她不能与情人相会的愁绪。诗中所写的时间是春日的黄昏。
李商隐的《代赠》全诗代赠李商隐〔唐代〕楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?译文黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。
李商隐的《代赠》全诗:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。白话释义:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢;玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦。
代赠 作者:【李商隐】年代:【唐】楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。李珣 河传 去去!何处?迢迢巴楚,山水相连。朝云暮雨,依旧十二峰前,猿声到客船。愁肠岂异丁香结?因离别,故国音书绝。想佳人花下,对明月春风,恨应同。
代赠二首·其一 朝代:唐代 作者:李商隐 原文:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。(月中钩 一作:月如钩)芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。这是一首描写女子思念情人的诗作,诗中的女子,深居高楼,黄昏时分,她因百无聊赖而思念起情人来了。
李商隐《代赠》的意思
译文:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。
答案:这首诗是唐代诗人李商隐所作,以其独特的抒情方式和优美的意境而著称。诗中借代赠的场景,展现了深深的思念之情和无法相见的无奈。解释: 诗歌背景及情感基调:《代赠》是李商隐的代表作之一。此诗以代拟的口吻,描绘了男女之间的相思之情。整首诗情感细腻,意境深远,透露出一种淡淡的忧伤。
《代赠》李商隐这首诗,主要描绘了恋人之间的思念之情。详细解释如下:背景与诗意概述:《代赠》是晚唐诗人李商隐的作品。这首诗采用了抒情的方式,委婉地描绘出恋人之间无法相见的哀愁和思念之情。诗中的意象细腻,用词精妙,展现了一种朦胧而深邃的情感世界。
李商隐《代赠》的意思:黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。这首诗写思妇之离愁。代赠,即代拟的赠人之作。是李商隐以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。
李商隐的《代赠》全诗:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。白话释义:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢;玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦。
代赠李商隐原文及翻译
原文:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。译文:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。
原文:东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?译文:日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。
唐代李商隐《代赠》翻译:黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结。同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦。原文:楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。
唐代李商隐代赠翻译黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会愁苦原文。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。