本文目录一览:
文言文嫦娥奔月中单个字解释为月精也中的为意思
【译文】:羿到西王母那里去请求了长生不死药回来,他的妻子嫦娥偷吃了这药,便飞奔到月宫,并把身子寄托在月宫里,变做了一只蟾蜍,而成为“月精”。旧时人们相传,说是月亮里有桂树,有蟾蜍。
斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍 翻译 羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。
解释: 后羿在西王母娘娘之处得到了能够脱离死亡的仙丹,但是后羿的妻子嫦娥却偷偷的吃掉了仙丹,并奔到月亮上,居住于此,变化为蟾蜍,这就是人们传说中的月之精灵。 自古就流传说月宫之中有桂树,有蟾蜍。
嫦娥奔月文言文
嫦娥奔月的故事,用文言文叙述,其意大致如下:后羿之妻,名曰嫦娥。后羿得仙药,欲与嫦娥共食之,以求长生。然嫦娥私心窃之,独食之,遂飞升月宫。后羿归,不见嫦娥,惟见空室寂然,甚怅然。举头望月,但见明月皎洁,却不知嫦娥已居其上。自此,人间留下嫦娥奔月的传说。
羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。
译文:后羿在西王母那里要到了不死药,托付给嫦娥保管。逢蒙前去偷不死药,偷窃不成功,就想害死嫦娥。嫦娥没有办法,就吃下了不死药飞到了天上。但是她不忍心离开后羿,就留在了月宫里。
原文:羿请不死之药于西王母,羿妻姮娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。 旧言月中有桂,有蟾蜍。故异书言:月桂高五百丈,下有一人,常斫之,树创遂合。人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。
【译文】:羿到西王母那里去请求了长生不死药回来,他的妻子嫦娥偷吃了这药,便飞奔到月宫,并把身子寄托在月宫里,变做了一只蟾蜍,而成为“月精”。旧时人们相传,说是月亮里有桂树,有蟾蜍。
以下是我整理的嫦娥奔月文言文和翻译,欢迎阅读!【嫦娥奔月:原文】昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。遂以月桂为证,成天作之合。逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。
嫦娥奔月文言文翻译
1、这段文言文嫦娥奔月文言文的大意是:后羿的妻子叫做嫦娥。后羿得到了仙药,打算和嫦娥一起服用,以求长生不老。然而嫦娥私下偷偷拿走了仙药,独自服用,于是飞升到了月宫。后羿回来后,找不到嫦娥,只看到空荡荡的屋子,感到非常失落。嫦娥奔月文言文他抬头望向月亮,只看到皎洁的月光,却不知道嫦娥已经住在上面了。
2、译文:以前,后羿在山里面狩猎。在月桂树下遇到了嫦娥。两个人就用月桂做证明,结成了夫妻。原文:逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。
3、翻译:羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫 嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍 就是传说中的月精 故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。
4、嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。
5、嫦娥奔月的文言文翻译及概述如下:翻译: 后羿得仙丹于西王母,欲与妻嫦娥共长生。 然嫦娥私藏仙丹,飞升月宫,化为蟾蜍,尊为月宫仙子。 月宫有桂树高五百丈,下有伐树人,日伐之,象征嫦娥孤独与惩罚。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。