本文目录一览:
高适《燕歌行》的解释
1、《燕歌行》是唐人七言歌行中运用律句很典型的一篇。全诗用韵依次为入声“职”部、平声“删”部、上声“麌”部、平声“微”部、上声“有”部、平声“文”部,恰好是平仄相间,抑扬有节。
2、《燕歌行》译文:东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天,将领们为扫平凶敌辞家上了前线。好男儿本看重驰聘沙场为国戍边,汉家天子对这种精神又格外赏脸。敲锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关,旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。校尉自大沙漠送来了紧急的军书,说是单于把战火燃到内蒙的狼山。
3、燕歌行高适原文及翻译如下:原文:汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
4、唐玄宗开元二十六年,有随从主帅出塞归来的人,写下《燕歌行》一诗给我看。我感慨于边疆战守之事,于是创作这首《燕歌行》相和。汉家边塞举烟火,东北狼烟起尘土。边塞将领辞家去,欲破边贼显英勇。男子本看重横刀,骑马天下行。天子赏识英雄,非常时显本色。锣声响彻重鼓棰,山海关外齐出征。
5、《燕歌行并序》是唐代诗人高适的作品,全文翻译大致如下:在唐玄宗开元二十六年,有随从元戎出塞归来的人,向我展示了《燕歌行》的诗作,我感慨于征战守边的事,因此写了这首《燕歌行》来应和他。汉家的战争烟尘弥漫在东北,汉将离家前去征讨贼寇。男儿本自重视横行,天子特别赐予他们荣耀。
《燕歌行》(高适)全文翻译,每句都要有的
汉家边塞举烟火高适燕歌行,东北狼烟起尘土。边塞将领辞家去,欲破边贼显英勇。男子本看重横刀,骑马天下行。天子赏识英雄,非常时显本色。锣声响彻重鼓棰,山海关外齐出征。旌旗猎猎碣石间,校尉羽书飞沙海。匈奴单于举猎火,狼山光照已临。山河萧条多荒凉,胡人骑兵仗威风。战士阵前半死生,美人营中歌舞声。
《燕歌行》译文:东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天,将领们为扫平凶敌辞家上了前线。好男儿本重视驰聘沙场为国戍边,汉家天告敏子对这种精神又格外赏脸。敲锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关,旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。校尉自大沙漠送来了紧急的军书,说是单于把战火燃到内蒙的狼山。
燕歌行高适翻译全文一句一译:汉家的东北边疆燃起了战争狼烟,汉家的将士讨伐凶残的敌人辞别家园。男子汉本应该在战场上横冲直闯,何况皇上对出征将军破格恩宠赏面。鸣锣击鼓大军浩荡山海关,旌旗连锦不断飘扬在碣石山间。校尉穿越瀚海送来了紧急军书,单于正在狼山围猎,火光烛天。
译文如下:中国东北边地的烽烟在不断飘扬,守边将士离家远戍去杀灭敌寇残贼。好男儿本应纵横沙场报效国家,赢得极高的声威大名垂宇宙。敲锣打鼓队伍浩荡急行军翻过榆关,旌旗飘扬直插云飞还不停歇。校尉紧急传羽书奔向飞将军把敌人兵众的情况说出,说匈奴胡虏要冒犯我强汉边境。
燕歌行高适原文及翻译如下:原文:汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
《燕歌行并序》高适全文翻译是什么?《燕歌行并序》是唐代诗人高适的作品,全文翻译大致如下:在唐玄宗开元二十六年,有随从元戎出塞归来的人,向我展示了《燕歌行》的诗作,我感慨于征战守边的事,因此写了这首《燕歌行》来应和高适燕歌行他。汉家的战争烟尘弥漫在东北,汉将离家前去征讨贼寇。
《燕歌行并序》高适全文翻译是什么?
高适高适燕歌行的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守珪而作。其实,这是不符史实的。此诗所刺对象应是受张守珪派遣、前往征讨奚、契丹的平卢讨击使、左骁卫将军安禄山。
《燕歌行并序》是唐代诗人高适的作品,全文翻译大致如下高适燕歌行:在唐玄宗开元二十六年,有随从元戎出塞归来的人,向我展示高适燕歌行了《燕歌行》的诗作,我感慨于征战守边的事,因此写了这首《燕歌行》来应和他。汉家的战争烟尘弥漫在东北,汉将离家前去征讨贼寇。男儿本自重视横行,天子特别赐予他们荣耀。
③三时:指一整天,包括早、中、晚三时。【译文】开元二十六年,有客人随从主帅出塞返回内地,作《燕歌行》给我看。有感于出征之事,因而和诗。汉代战乱多发生在东北边境,将士们离家去杀凶残之敌。男儿有志就愿意驰骋疆场,何况天子还特别加以奖励。鸣金击鼓浩浩荡荡下榆关,旌旗飘荡连绵直到碣石山。
《燕歌行》并序翻译是:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。并序原文:开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示。适感征戍之事,因而和焉。《燕歌行》是唐代诗人高适的诗作。
燕歌行并序原文加翻译如下:燕歌行·并序作者:高适 开元二十六年,客有从元我出塞而还者,作燕歌行以示适。感征成之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。抛金伐鼓下榆关,旌旗透迤码石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
燕歌行并序高适翻译如下:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。