本文目录一览:
汤显祖的《牡丹亭》主要讲了什么故事?
主要描写牡丹亭汤显祖了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱牡丹亭汤显祖,竟伤情而死牡丹亭汤显祖,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。
汤显祖的《牡丹亭》主要讲述了千金小姐杜丽娘在梦中对一介书生柳梦梅一见倾心,醒后虽然发现只是个梦境,仍旧对柳梦梅念念不忘,因相思成疾,佳人香消玉损。
《牡丹亭》讲述的是一个关于鬼魂与爱情的故事。女主角杜丽娘,一个十六岁的少女,深受封建家庭束缚,只知女工课程,直到一位腐儒陈最良讲解《雎鸠》一文时,她内心萌发情愫,偷偷进入后花园,梦中遇见书生柳梦梅,两人在梦中相会,私定终身。梦醒后,杜丽娘因相思成疾而亡。
牡丹亭原文及译文
1、随后,柳梦梅高中状元,但由于战乱发榜延时,仍为书生的他受杜丽娘之托寻找到丈人杜宝。杜宝初时怀疑柳梦梅的胡言乱语,将其打入大狱。得知柳梦梅为新科状元后,杜宝才将其放出,但始终不愿认其为女婿。最终闹到金銮殿之上才得以解决,杜丽娘和柳梦梅二人终成眷属。
2、牡丹亭原文及译文:原文:绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔。译文:绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔。牡丹亭还魂记(简称《牡丹亭》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》)是明朝剧作家汤显祖创作的虚构传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。
3、【皂罗袍】原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!恁般景致,我老爷和奶奶再不提起。〔合〕朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!〔贴〕是花都放了,那牡丹还早。【好姐姐】〔旦〕遍青山啼红了杜鹃,茶蘑外烟丝醉软。
4、《牡丹亭》原文 “天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
解密:汤显祖的代表作《牡丹亭》有哪些人物?
明代剧作家汤显祖在《牡丹亭》里创作的主要人物有:杜丽娘:女,16岁,南宋初年江西南安太守杜宝的独生女儿,她花容月貌、娇美无比,因梦中与书生柳梦梅相爱,醒后思念成疾,最终香消玉殒。后在多方帮助下还魂复生,与柳梦梅历经磨难终成眷属。
杜丽娘形象有着相当高的典型性,她的遭遇和愿望有着广大的代表性。汤显祖的诗集中就提到娄江女子俞二娘读了《牡丹亭》断肠而死;传说杭州女伶商小玲也因爱情上受压抑,演出《牡丹亭》伤心而死。因此,杜丽娘的形象几百年一直活在人们心里,并不是偶然的。
《牡丹亭》表现出来的进步的光辉的思想,具体体现在一系列生动而鲜明的艺术形象的创造上。杜丽娘 女,16岁,南宋初年江西南安太守杜宝的独生女儿,自幼深得父母宠爱。生得花容月貌、娇美无比,性情中有温文尔雅、坚韧执著的一面,也有柔肠百结、多愁善感、痴心重情的一面。
杜丽娘、柳梦梅、春香、杜宝、陈最良。《游园惊梦》是中国明代戏曲大家汤显祖笔下《牡丹亭》中的一个曲目,刻画的是由女主人公杜丽娘的梦境引发的一段亦真亦幻的爱情故事,主要人物如上。
汤显祖的《牡丹亭》
1、《牡丹亭》原文:“天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容传于世而后死。死三年矣,复能溟莫中求得其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。
2、牡丹亭边,芍药栏侧假山嶙峋,好一派动人的春色啊!这春色使丽娘目不瑕接,久居樊笼,如今像一只快乐的小鸟,飞翔在自由的空间里。丽娘陶醉了,在春香出后花园回房应命之时,她倦倦地伏在牡丹亭里悄悄地走入梦乡。这时,从柳树后闪出一个风流倜傥公子,手中举着一枝柳条儿。
3、《牡丹亭·游园》的原文及翻译如下:原文:绕池游(旦上)梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。(贴)炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?(旦)晓来望断梅关,宿妆残。你侧着宜春髻子,恰凭阑。(贴)既然人睡得,因何不索免?(旦)怕梨云冷,杏香愁,柳昏烟。芙蓉也似愁人瘦。
4、牡丹亭原文及译文:原文:绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔。译文:绿杨深处两三家,几度凭阑看紫霞。云锦已空烟水阔。牡丹亭还魂记(简称《牡丹亭》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》)是明朝剧作家汤显祖创作的虚构传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。
5、《牡丹亭》是明代戏曲家汤显祖的代表作,讲述了柳梦梅与杜丽娘之间跨越生死的动人爱情传奇。以下是《牡丹亭》的主要内容:主人公介绍:柳梦梅:一个贫穷的书生,因梦中邂逅杜丽娘而深深陷入对她的思念。杜丽娘:南安太守杜宝之女,才情出众,因在梦中与柳梦梅相遇而心生情愫,最终因思念成疾而去世。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。