本文目录一览:
《金陵酒肆留别》原文是什么?应该如何理解?
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文 春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?注释 金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。
《金陵酒肆留别》的原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?对这首诗的理解如下:背景与主题:此诗是李白即将离开金陵东游扬州时,留赠友人的一首话别诗。
《金陵酒肆留别》的原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。对于这首诗词的赏析如下:诗意描绘:首句“风吹柳花满店香”以春风拂柳、柳絮飘香的景象开篇,营造了一种清新而略带离愁的氛围。
《金陵酒肆留别》 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。译文如下: 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香:春风吹拂,柳絮飘飞,酒店里弥漫着醉人的芳香。 侍女捧出美酒,劝我细细品尝:吴地的女子压好了美酒,劝客人品尝。
金陵酒肆留别原文及翻译
1、译文如下: 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香:春风吹拂,柳絮飘飞,酒店里弥漫着醉人的芳香。 侍女捧出美酒,劝我细细品尝:吴地的女子压好了美酒,劝客人品尝。 金陵年轻朋友,纷纷赶来相送:金陵的年轻朋友们都赶来为我送行。
2、《金陵酒肆留别》李白〔唐代〕风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文 春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
3、金陵酒肆留别原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?翻译如下:春风吹拂,柳花飞扬,酒店里香气四溢。吴地的美女捧出新压榨的酒,劝客人品尝。金陵的年轻朋友们纷纷赶来相送,大家举杯痛饮,临别时依依不舍。
4、风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?翻译/译文 春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。
我想知道唐李白诗金陵酒肆留别这首诗的意思
1、此诗名为《金陵酒肆留别》,描绘了诗人李白在离开金陵时在酒肆与友人相聚的情景,充满了离愁别绪。诗中首句“风吹柳花满店香”,以柳花飘落、风起香飘的景象,烘托出离别时刻的氛围。
2、译文如下: 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香:春风吹拂,柳絮飘飞,酒店里弥漫着醉人的芳香。 侍女捧出美酒,劝我细细品尝:吴地的女子压好了美酒,劝客人品尝。 金陵年轻朋友,纷纷赶来相送:金陵的年轻朋友们都赶来为我送行。
3、对这首诗的理解如下:背景与主题:此诗是李白即将离开金陵东游扬州时,留赠友人的一首话别诗。诗篇洋溢着青春的热情和洒脱的情怀,表达了诗人与金陵友人的深厚友谊及惜别之情。首句解析:“风吹柳花满店香”,通过描绘春风吹拂、柳絮飘飞、酒店满溢芳香的景象,营造出一种温馨而迷人的离别氛围。
金陵酒肆留别这首诗的意思
此诗名为《金陵酒肆留别》,描绘了诗人李白在离开金陵时在酒肆与友人相聚的情景,充满了离愁别绪。诗中首句“风吹柳花满店香”,以柳花飘落、风起香飘的景象,烘托出离别时刻的氛围。
译文如下: 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香:春风吹拂,柳絮飘飞,酒店里弥漫着醉人的芳香。 侍女捧出美酒,劝我细细品尝:吴地的女子压好了美酒,劝客人品尝。 金陵年轻朋友,纷纷赶来相送:金陵的年轻朋友们都赶来为我送行。
译文 春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?赏析,这首诗是作者即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。
这首诗是作者即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写暮春景色引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成。
金陵酒肆留别全诗
《风吹柳花满店香》出自唐代诗人李白的《金陵酒肆留别》,全诗原文如下:《金陵酒肆留别》 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。译文如下: 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香:春风吹拂,柳絮飘飞,酒店里弥漫着醉人的芳香。
《金陵酒肆留别》全诗如下:《金陵酒肆留别》。唐·李白。风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。《金陵酒肆留别》翻译如下:春风吹着柳絮,扬花漫天飞舞,飘香整个酒店。一位美丽的吴地女子(吴姬)出来倒酒招呼客人。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文 春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?注释 金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。
《金陵酒肆留别》的原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?对这首诗的理解如下:背景与主题:此诗是李白即将离开金陵东游扬州时,留赠友人的一首话别诗。
金陵酒肆留别 李白(唐)风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?【题 解】李白在出蜀当年的秋天,往游金陵,也就是今江苏南京,大约逗留了大半年时间。
唐代诗人李白的名篇《金陵酒肆留别》中,有这样一句脍炙人口的描绘:“风吹柳花满店香”。全诗内容如下:春风吹动,柳絮飘洒,店里弥漫着醉人的花香,一位名叫吴姬的女子熟练地压酒,热情地招呼客人品尝。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。