本文目录一览:
摊破浣溪沙菡萏香销翠叶残赏析
1、【赏析】这是一首相思怀人诗。首二句“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”写秋色凋零之景。“菡萏香销翠叶残”就是说荷花香气已经消减了,花瓣已经零落了,连青翠的荷叶都已经凋残了。如果仅仅是“菡萏香销翠叶残”,那么悲伤或许可以少一点。然而,整个大的环境都处于衰落之中。
2、诗词赏析 这首词采用的是比较传统的写法,上阙写景,下阙写情。首先来看上阙,第一句菡萏香销翠叶残一香一翠就把荷花的味和色点出来了,而此时荷花的状态却不是接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红,而是香销叶残使人怅惘。再看第二句的一个愁字,就点明了作者的心情,此刻的他是满心愁绪。
3、摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残翻译及注释 翻译 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。
4、《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是南唐词人李璟的一首经典作品,通过对荷花凋零景象的描绘,表达了作者对时光流逝、物是人非的感慨,同时也流露出一种淡淡的忧伤和无奈。这首词以细腻的笔触刻画了秋天荷塘的衰败景象,通过“菡萏香销翠叶残”这一开篇之句,奠定了全词哀婉凄凉的基调。
李璟的《摊破浣溪沙》原文及翻译
李璟的《摊破浣溪沙》原文及翻译如下:原文 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。译文 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。
原文:《摊破浣溪沙》作者:李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。
摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。翻译 荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满怀。美好的景致与观荷人的情趣一起憔悴了,哪里还忍心再看。
原文:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。译文:荷花残败,香气散尽,荷叶凋零,深秋的西风吹来了万顷绿波的愁思。美好的人生年华已经逝去,人慢慢憔悴,不忍看到这满眼萧瑟的景象。
李璟摊破浣溪沙整首诗
摊破浣溪沙 南唐·李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。白话译文 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。
李璟的《摊破浣溪沙》全诗如下:菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。答案解析:诗句概述 《摊破浣溪沙》是南唐中主李璟的作品,此词描绘了一种深沉的悲秋情境,表现了主人公的哀愁与思念之情。
摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩 五代:李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。注释:摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。