本文目录一览:
- 1、王国维的《蝶恋花》诗句都有什么?
- 2、帮忙翻译并赏析下王国维的《蝶恋花》,谢谢
- 3、王国维的蝶恋花诗词及翻译
- 4、王国维的蝶恋花赏析急
- 5、王国维的蝶恋花不见春来,那识春归处,对仗工整吗?
- 6、花底相看无一语绿窗春与天俱莫指的是什么事?
王国维的《蝶恋花》诗句都有什么?
王国维的《蝶恋花·春到临春花正妩》依《词林正韵》,完全符合词谱。《蝶恋花》词谱不要求对仗。“几度寻春春不遇,不见春来,那识春归处。”这一句的谱子是“中仄中平平仄仄,中仄平平,中仄平平仄。”按《词林正韵》,平仄符合要求。
王国维的《蝶恋花》诗描绘王国维蝶恋花了人生的离别之苦与爱的复杂情感。首句阅尽天涯离别苦,道出了离别之痛,似乎经历了天边最遥远的距离,却依然无法摆脱那份苦楚。诗中不道归来,零落花如许,即使归来,却发现花已零落,喻指美好事物的易逝与人生的无常。
蝶恋花·醉别西楼醒不记醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。张先蝶恋花·移得绿杨栽后院移得绿杨栽后院,学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。
这两句出自近代词人王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》。原文王国维蝶恋花:阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。译文:行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。
阅尽天涯离别苦。不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱暮。 待把相思灯下诉。一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。 ---王国维 莫道学人心枯寂,也能风流旖旎词。旧时的文人,大抵学富且兼情长,王国维尤其如此。
帮忙翻译并赏析下王国维的《蝶恋花》,谢谢
1、唯有怀抱离恨饮下这杯断肠的酒王国维蝶恋花,只愿从今以后不再贪恋眼前的繁花美景。赏析:《蝶恋花》的背景与意境 王国维的《蝶恋花》是一首描绘春天景色与离人情感交织的经典之作。词中通过对春天景象的细腻描绘王国维蝶恋花,营造出一种独特的意境,使读者仿佛置身于春日的花影蝶舞之中,感受到深深的思念与哀愁。
2、蝶恋花:历经天涯的离别之苦,不曾想归来时,却见花儿零落如此。在花下相互凝视,无言以对,绿色的窗户外,春天与天色一同渐渐暗淡。 待王国维蝶恋花我倾诉灯下的相思之情,一丝喜悦,千缕旧恨。人世间最难以留住的,是那镜中逝去的容颜和飘落的花朵。
3、待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。翻译:天涯离别之苦历过很多,想不到归来时却看到百花零落的情景。我们对视,一句话也说不出。绿窗下的芳春,与天时同样地迟暮王国维蝶恋花了。想要在夜阑灯下,细诉别后的相思。谁料一点重逢后的喜悦又勾起无穷的旧恨。
4、蝶恋花·窗外绿阴添几许原文: 窗外绿阴添几许。剩有朱樱,尚系残春住。老尽莺雏无一语。飞来衔得樱桃去。坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮。自是思量渠不与。人间总被思量误。蝶恋花·窗外绿阴添几许翻译及注释 翻译 当日的雏莺已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。
王国维的蝶恋花诗词及翻译
1、蝶恋花:历经天涯的离别之苦,不曾想归来时,却见花儿零落如此。在花下相互凝视,无言以对,绿色的窗户外,春天与天色一同渐渐暗淡。 待我倾诉灯下的相思之情,一丝喜悦,千缕旧恨。人世间最难以留住的,是那镜中逝去的容颜和飘落的花朵。
2、蝶恋花:阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱暮。待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。翻译:天涯离别之苦历过很多,想不到归来时却看到百花零落的情景。我们对视,一句话也说不出。绿窗下的芳春,与天时同样地迟暮了。
3、《蝶恋花》一词描绘了春天的景色与离人的情感交织,花影蝶舞之间流露出深深的思念与哀愁。词中借景抒情,以春景反衬离情,使离愁别绪更加浓烈。现翻译为:在这春天的欲暮时分,读着来信的字字句句,内心哀伤忧愁如同连绵不断的春花逐渐繁盛。
4、蝶恋花·阅尽天涯离别苦 近现代:王国维 阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。译文 我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。
5、满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻。车声渐共歌声咽。换尽天涯芳草色。陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说。人间第一耽离别。满地凝结着寒霜,浓得像覆上一层白雪。人们立在西风中话别,瘦马也向着残月不断悲鸣。送别时,《阳关》一曲犹未奏完,离人就已出发了。
6、王国维的《蝶恋花》诗描绘了人生的离别之苦与爱的复杂情感。首句阅尽天涯离别苦,道出了离别之痛,似乎经历了天边最遥远的距离,却依然无法摆脱那份苦楚。诗中不道归来,零落花如许,即使归来,却发现花已零落,喻指美好事物的易逝与人生的无常。
王国维的蝶恋花赏析急
1、王国维的《蝶恋花》赏析如下:季节与情感的模糊:这首词呀,它可不按常理出牌哦!别的伤春悲秋的词,都会大写特写春色或秋色,但这首呢,季节就像是个谜,让人猜不透。这样的模糊,反而让愁绪更浓,就像雾里的花,看不清,却更引人遐想。
2、《蝶恋花》一词描绘了春天的景色与离人的情感交织,花影蝶舞之间流露出深深的思念与哀愁。词中借景抒情,以春景反衬离情,使离愁别绪更加浓烈。现翻译为:在这春天的欲暮时分,读着来信的字字句句,内心哀伤忧愁如同连绵不断的春花逐渐繁盛。
3、整首词以细腻的情感和丰富的意象,展现了一位经历天涯离别的愁思女子的内心世界。她的孤独、无奈和对美好事物的留恋,都通过词句传达给了读者。而季节和身份的模糊性,则为这首词增添了几分神秘和深邃,让人在品读时能够感受到更多的韵味和意境。
王国维的蝶恋花不见春来,那识春归处,对仗工整吗?
1、王国维的《蝶恋花·春到临春花正妩》依《词林正韵》王国维蝶恋花,完全符合词谱。《蝶恋花》词谱不要求对仗。“几度寻春春不遇王国维蝶恋花,不见春来,那识春归处。”这一句的谱子是“中仄中平平仄仄,中仄平平,中仄平平仄。”按《词林正韵》,平仄符合要求。
2、蝶恋花·春到临春花正妩拼音版、注音及读音:文学家:王国维dié liàn huā chūn dào lín chūn huā zhèng wǔ蝶恋花·春到临春花正妩chūn dào lín chūn huā zhèng wǔ,chí rì lán gān,fēng dié fēi wú shù。春到临春花正妩,迟日阑干,蜂蝶飞无数。
3、几度寻春春不遇,不见春来,那识春归处。斜日晚风杨柳渚,马头何处无飞絮。千古名句:几度寻春春不遇,不见春来,那识春归处。创作背景:写春来无端,春归无处,心中之理想之境何日达到,“马头何处无飞絮”何曾不是先生无所依附之心绪。静安先生曾云:“余自谓才不若古人,但于力争第一义处,古人亦不如我用意耳。
花底相看无一语绿窗春与天俱莫指的是什么事?
这两句出自近代词人王国维《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》。原文:阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。译文:行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。
“花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。”二句:我跟她,在花底黯然相看,都无一语。绿窗下的芳春,也与天时同样地迟暮了。“无一语”,益觉悲凉。春暮,日暮,象征着情人们年华迟暮。作者以花喻人。“零落花如许”的“花”字,当即暗喻妻子。“零落”的是她的青春,她的美丽。
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。此词抒发别后重逢的悲情。上阕怜花伤春实悲己伤人,下阕追忆旧时欢娱,感慨光阴飞逝,青春老去。重逢如同导线,引出对年华故去的悲戚。
蝶恋花·阅尽天涯离别苦 近现代:王国维 阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。译文 我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。
花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。”之后更抒发“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”的感慨。这句话字面意思是,人逐渐老去,照镜子时找不到年轻时的容颜;花谢后从树上掉落,这些都是人世间不可挽回的自然规律。它表达了对岁月流逝、青春易逝的感慨与无奈。
《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》是近代词人王国维的词。作者以花暗喻妻子,通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧、悔、爱、怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹。原文 阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。