本文目录一览:
凤栖梧这首诗的全文拼音
1、《凤栖梧》sòng liú yǒng 宋·柳永 zhùyǐ wēi lóu fēng xì xì. wàng jí chūn chóu,àn àn shēng tiān jì.伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际 。cǎo sè yān guāng cán zhào lǐ,wú yán shuí huì píng lán yì.草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
2、fèngqīwúliǔyǒngpīnyīnbǎngǔshī yǔyǔzhuózhāngdàifēngxiāo,yǐngyǐngdùnyuànbēishāo。yīnwǔzhōng,yǎnshuāngxiāo,yǒurényīnqīngguījiāo。凤栖梧的操作步骤 凤栖梧,又称凤凰树,是一种常见的树种。在园林中,凤栖梧的树姿高雅,枝叶茂盛,是一种非常适合种植的树种。
3、凤栖梧(赋生香亭)拼音版、注音及读音:文学家:fèng qī wú fù shēng xiāng tíng凤栖梧(赋生香亭)zhú yǎo huā shēn lián bié shù。qū qū huí kuò,xiǎo xiǎo xián tíng yǔ。hū dì xiāng lái wú mì chù。zhàng lí xián chèn yóu fēng qù。
4、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 汉语拼音注音如下: 《dié liàn huā》liǔ yǒng dú yǐ wēi lóu fēng xì xì,wàng jí chūn chóu,ànàn shēng tiān jì。 cǎo sè yān guāng lǐ,wú yán shuí huì ping lán yì。
宋词柳永之凤栖梧·帘内清歌帘外宴鉴赏,这首词该如何理解?
《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》这首词的理解如下:背景与场景:词中描写了一次在达官贵人家中的听歌宴会,歌妓与客人之间隔着一层帘子,营造出一种神秘而高雅的氛围。
肠先断”,不忍卒听。这种真挚的情感表达,使得这首词在描写音乐的同时,也传达了词人内心的情感波动。综上所述,《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》是一首绘声绘色、声情并茂的描写音乐的好词章,它在古代众多描写音乐的诗词中亦属上乘。
此词具体创作年份暂不可考。因为柳永词多是写实,而此词中有“坐上少年听不惯”句,“少年”即是柳永自谓,所以此词应该是作于柳永青年时代。此词中又有“帘内清歌帘外宴”句,所以柳永听的应该是私人家的歌妓唱的歌,当时柳永被歌声深深吸引,作下此词。
《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》的创作背景是柳永青年时代在某位达官贵人家中,被私人家的歌妓所唱的歌声深深吸引,于是作下此词。赏析如下: 虚写歌妓之美:词首通过“帘内清歌帘外宴”和“不见如花面”的描写,巧妙地交代了听歌会的场合,并为读者提供了丰富的想象空间,想象歌妓如花般的美貌。
凤栖梧·蝶恋花 柳永 帘下清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年听不惯。玉山未倒肠先断。蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。
北宋柳永的词《凤栖梧》原文及译句
1、衣带越来越宽松,我始终不曾懊悔,为了思念她,我宁可自己容颜憔悴。
2、拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。注释 ①此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。②危楼:高楼。③黯黯:迷蒙不明。④拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。
3、《凤栖梧·帘内清歌帘外宴》宋代·柳永 帘内清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年听不惯,玉山未倒肠先断。翻译:帘内清亮的歌声助兴着帘外的酒宴。
4、宋代词人柳永的《蝶恋花·伫倚危楼风细细》。原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。翻译:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。
5、凤栖梧·伫倚危楼风细细 柳永 〔宋代〕伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。译文 独上高楼,伫栏长倚,细细春风迎面吹来,望不尽的春日离愁,黯黯然弥漫天际。
凤栖梧柳永赏析
1、柳永的《凤栖梧》是一首感情真挚、意境深远的词作,以下是对其的赏析:表现方式独特:该词采用“曲径通幽”的表现方式,通过抒情与写景的结合,展现了词人深沉的情感世界。情感真挚融合:词中巧妙地将飘泊异乡的落魄感受与怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现出词人对爱情的执着与对人生境遇的感慨。
2、词中不仅展现了柳永对爱情的执着,也反映了他对生活的感悟。他通过自己的经历,表达了对爱情的追求与坚守,同时也表达了对生活的热爱与向往。这种对生活的热爱与向往,使他的词作充满了生命的力量,成为了宋词中的经典之作。
3、柳永的《凤栖梧》是一首感情真挚、意境深远的词作,以下是对其的赏析:表现方式独特:该词采用“曲径通幽”的手法,通过抒情与写景相结合的方式,展现了词人内心深处的情感波动。这种间接而含蓄的表达方式,使得词作的情感层次更加丰富,引人入胜。
4、这首词采用“曲径通幽”的表现方式,抒情写景,感情真挚。巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体。“伫倚危楼风细细”。说登楼引起了“春愁”。全词只此一句叙事,便把主人公的外形象象一幅剪纸那样突现出来了。
宋柳永凤栖梧原文及赏析
1、伫倚危楼风细细柳永凤栖梧,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。这首词是柳永写思念远方恋人柳永凤栖梧的一首情诗,一曲恋歌。
2、此首《凤栖梧》词牌,内容描绘怀人春愁之情,上片写伫倚危楼,凭阑无语,无人会得凭阑意,特别是“望极春愁,黯黯生天际”九个字,形象生动、真切。换头写借酒浇愁,强乐无味。上文一开一合:“拟把”是宕开,“无味”仍合到春愁上。
3、伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。而“春愁”,即怀远盼归之离愁。
4、《凤栖梧》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。注释 ①此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。
凤栖梧柳永的翻译
翻译:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。
凤栖梧柳永翻译 繁花簇锦凤凰枝,寓意伴侣不舍情思缠绵。对此深情厚意,愿与佳人共栖梧桐树,共度一生。下面我将对这首词进行详细的解释。词意概述 这首词以凤凰栖息在梧桐树上为主题,寓意着情侣之间的恩爱和和谐。柳永借凤凰自比,表达了对伴侣深深的依恋之情,展现出缠绵的情感基调。
柳永的《凤栖梧》描绘了一幅深沉的离愁画卷。他站在高楼上,感受到微风轻轻拂过,带起一丝丝一缕缕的凉意。远处的春光似乎充满了离愁别绪,无边无际地漫延开来。碧绿的草地和迷蒙的烟光在落日的余晖中交织,显得格外寂寥。他独自倚栏,心中涌动着无法言说的思绪,却无人能真正理解。
蝶恋花·凤栖梧柳永 〔宋代〕蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。译文用蜀地锦绣制成的地毯铺于地上。以丝织品制成的屏风遮蔽视线。曲曲折折的走廊,她在静谧的夜晚来寻觅探访故人。
柳永 《凤栖梧》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得有憔悴。[译文]春风轻轻地吹,那样温柔。含着愁意,我向远望,空旷的原野无边际。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。