本文目录一览:
- 1、陇西行四首原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 2、如何赏析陈陶的《陇西行》?
- 3、耿湋《陇西行》原文及翻译赏析
- 4、陇西行原文及翻译
- 5、唐朝诗人王维《陇西行》原文译文、注释及赏析
- 6、王维《陇西行》古诗原文意思赏析
陇西行四首原文|翻译|赏析_原文作者简介
1、纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。自从贵主和亲后,一半胡风似汉家。
2、陇西行四首原文: 汉主东封报太平,无人金阙议边兵。纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。
3、《陇西行》王维 古诗翻译及注释翻译告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
如何赏析陈陶的《陇西行》?
赏析陈陶的《陇西行》需从诗中的意象、情感与时代背景出发。首先,《陇西行》描绘了唐军将士誓扫匈奴的英勇场面,以及战后悲惨的战场景象。诗中“貂锦”与“胡尘”分别象征士兵与敌军的凶焰,鲜明对比,凸显了战争的残酷与战士的牺牲。
陈陶的《陇西行》共有四首,这里选取其第二首进行解析,该诗不仅赞美了将士们的勇气,同时也表达了对战争中深闺中妻子们的深切同情。诗中通过生动的描绘,反映了长期的边塞战争对人民生活的影响,使得读者能够深刻体会到战争给人们带来的创伤。
《陇西行》作者:陈陶 誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。【注解】:陇西行:古代歌曲名。貂锦:这里指战士。无定河:在陕西北部。深闺:这里指战死者的妻子。【韵译】:唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
耿湋《陇西行》原文及翻译赏析
1、阳关路上雪花飘落,陇塞城头人影寥寥。诗篇起笔便勾勒出一幅边塞风雪的壮阔图景。“封狐犹未翦,边将岂无羞”。尚未剪除边患的狐狸,边疆将领难道不感到羞愧?颔联以问句形式表达对边将的指责。“白草三冬色,黄云万里愁”。冬日里白茫茫的草原,以及绵延万里的黄色沙尘,营造出一种凄凉的氛围。
2、原文《陇西行》/耿湋 雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未翦,边将岂无羞。白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。赏析首联“雪下阳关路,人稀陇戍头” 。大雪纷飞,铺满了阳关路上,边关城头上,人影稀少。诗人开篇即勾画出一幅苍凉旷远的边塞风雪图。
3、陇西行原文: 雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未剪,边将岂无羞。白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。
4、《陇西行》耿湋 翻译、赏析和诗意诗词:《陇西行》雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未剪,边将岂无羞。白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。诗意:这首诗描绘了作者行走在陇西地区的景象。阳关路上下着雪,路上人很少,陇戍的头上也看不到多少人的踪影。
5、《相和歌辞·陇西行》耿湋 翻译、赏析和诗意 雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未翦,边将岂无羞。白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。诗意:这首诗描绘了陇西行的景象和主人公的感受。阳关路上,秋天的雪纷纷扬扬地下着,陇戍头上人稀。
6、在《相和歌辞·陇西行》中,诗人耿湋描绘了雪覆盖下的阳关路,以及人烟稀少的陇西边境。 诗中提到,边境的狐狸尚未被剪除,边将们难道不感到羞愧吗? 白草在冬季呈现出特有的颜色,黄色的云彩则笼罩着万里边疆,营造出一片愁绪。
陇西行原文及翻译
1、阳关路上雪花飘落,陇塞城头人影寥寥。诗篇起笔便勾勒出一幅边塞风雪的壮阔图景。“封狐犹未翦,边将岂无羞”。尚未剪除边患的狐狸,边疆将领难道不感到羞愧?颔联以问句形式表达对边将的指责。“白草三冬色,黄云万里愁”。冬日里白茫茫的草原,以及绵延万里的黄色沙尘,营造出一种凄凉的氛围。
2、原文《陇西行》/耿湋 雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未翦,边将岂无羞。白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。赏析首联“雪下阳关路,人稀陇戍头” 。大雪纷飞,铺满了阳关路上,边关城头上,人影稀少。诗人开篇即勾画出一幅苍凉旷远的边塞风雪图。
3、《陇西行》原文及翻译如下:十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽火断无烟。翻译/译文 告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
4、原文:誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。翻译:唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的恋人。赏析:《陇西行》共四首,这是第二首。
5、《陇西行》诗词鉴赏1 古诗原文 十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽火断无烟。译文翻译 告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
6、陇西行 唐代:王维 十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽火断无烟。译文 告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
唐朝诗人王维《陇西行》原文译文、注释及赏析
1、《陇西行》的原文、译文、注释及赏析如下:原文:《陇西行》十里一走马陇西行,五里一扬鞭。都护军书至陇西行,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽火断无烟。译文:十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。都护告急军书到,匈奴已围困酒泉。萧关陇山飘大雪,茫茫不见烽火烟。
2、关山正飞雪,烽火断无烟。译文 告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,陇西行他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了陇西行我大唐的西域重镇酒泉。
3、陇西行 王维 〔唐代〕十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽戍断无烟。(戍 一作:火)译文 告急的军使跃马扬鞭,十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。西北都护府的军使传来了加急的军书,匈奴的军队已经围困西域重镇酒泉。
王维《陇西行》古诗原文意思赏析
1、原文:《陇西行》十里一走马陇西行,五里一扬鞭。都护军书至陇西行,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽火断无烟。译文:十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。都护告急军书到,匈奴已围困酒泉。萧关陇山飘大雪,茫茫不见烽火烟。注释:- 陇西行:古曲名,属乐府古题《相和歌·瑟调曲》,又名“步出夏门行”。
2、古诗《陇西行》年代:唐作者:王维十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽戍断无烟。作品赏析【注解】:这是王维用乐府旧题写陇西行的一首边塞诗。诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住陇西行了。
3、都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽戍断无烟。(戍 一作:火)译文 告急的军使跃马扬鞭,十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。西北都护府的军使传来了加急的军书,匈奴的军队已经围困西域重镇酒泉。边关的山岳原野,却只见漫天飞雪,不见烽火烟。
4、《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。这首《陇西行》诗反映了唐代长期的`边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。诗情凄楚,吟来潸然泪下。诗人共写了《陇西行四首》,此处赏析第二首。
5、诗中的“断无烟”,不仅指烽火的断绝,更象征着边关与外界的隔绝。这不仅是一首描绘边关景象的诗,更是一首赞美边关将士的英勇与坚毅的颂歌。王维的这首《陇西行》,通过简洁而生动的语言,描绘了一幅边关飞雪的壮丽画面,展现了边关将士的英勇无畏。
6、无定河畔,堆积的白骨诉说着陇西行他们的英勇,那是春闺中少妇们夜夜怀念的丈夫,曾经是她们生活中不可或缺的依靠。战骨如山,无定河水哀歌,每一个白骨都是一段悲壮的故事,每一个梦境都充满了无尽的哀思。他们的牺牲,不仅是为了国家的安宁,更是为了家人的悲痛和无尽的思念。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。