本文目录一览:
- 1、北齐书杜弼传原文及翻译
- 2、北齐书基本概况
- 3、北齐书详细资料大全
- 4、北齐书李元忠传原文及翻译
- 5、《北齐书·王峻传》全文翻译
北齐书杜弼传原文及翻译
1、北齐书杜弼传原文及翻译部分如下:原文:杜强,字君卿,京兆万年人。父希望,重然诺,所交游皆一时俊杰。为安陵令,都督宋庆礼表其异政,后坐小累去官 佑以荫补济南参军事、刘县丞。尝过润州刺史韦元甫,元甫以故人子待之,口不加礼。
2、杜弼,字辅玄,中山曲阳人也。弼幼聪敏,家贫无书,年十二,寄郡学受业,讲授之际,师每奇之。同郡甄琛为定州长史,简试诸生,见而策问,义解闲明,应答如响,大为琛所叹异。延昌中,以军功起家。弼长于笔札,每为时辈所推。孝昌初,除光州曲城令。为政清静,务尽仁恕,词讼止息,远近称之。
3、◎孙搴 陈元康 杜弼 孙搴,字彦举,乐安人也。少厉志勤学,自检校御史再迁国子助教。太保崔光引修国史,频历行台郎,以文才著称。崔祖螭反,搴预焉,逃于王元景家,遇赦乃出。孙腾以宗情荐之,未被知也。
4、舍生取谊,亦道用兮。或作.舍生存义,如 北齐书杜弼传赞》 元康忠勇,舍生存义。时代在发展,社会在进步,词语的意义也随之发生演变。
北齐书基本概况
1、《北齐书》共分为五十卷,其中本纪部分有八卷,列传则占据北齐书了四十二卷的篇幅。它的编纂工作始于唐朝贞观十年(公元636年),历经北齐、隋、唐三个朝代,耗时六十多年。在成书之前,李百药曾两次受命续写其父遗留的《齐书》遗稿,同时借鉴了隋朝史学家王劭的编年体著作《齐志》进行参考。
2、《北齐书》是唐朝史家李百药撰,属纪传体断代史,共50卷,纪8卷,列传42卷,记载上起北魏分裂前十年左右,接续北魏分裂、东魏立国、北齐取代东魏,下迄北齐亡国,前后约五十余年史实,而以记北齐历史为主。
3、本书由多人共同编撰,分为两阶段成书,从草创到全部修完共历时三十五年。 唐武德四年(公元621年),令狐德提出修梁、陈、北齐、北周、隋等五朝史的 建议。次年,唐朝廷命史臣编修,但数年过后,仍未成书。 贞观三年(公元629年) ,重修五朝史,由魏征“总知其务”,并主编《隋书》。
4、北齐政权中,皇族内部叔侄、兄弟相互残杀,使这个二十年的短命王朝换了六个皇帝。《北齐书》对封建统治者之间的权势争夺有较多的叙述。《北齐书》在流传过程中残缺严重,现在只有十七卷保持原貌,其北齐书他都是后人用《北史》等著作增补,这使《北齐书》的价值大大降低。周书 唐·令狐德棻等著,50卷。
北齐书详细资料大全
1、《北齐书》是唐朝史家李百药撰北齐书,属纪传体断代史北齐书,共50卷,纪8卷,列传42卷,记载上起北魏分裂前十年左右,接续北魏分裂、东魏立国、北齐取代东魏,下迄北齐亡国,前后约五十余年史实,而以记北齐历史为主。
2、北齐书是一部详细北齐书的史书,分为多个篇目,记录北齐书了北齐时期的重要历史事件和人物。以下是其主要内容的概要:本纪:记载了多位北齐皇帝的生平,包括神武帝(上、下)、文襄帝、文宣帝、废帝、孝昭帝、武成帝、后主和幼主等。
3、《北齐书》是一部以史为鉴的历史著作,作者李百药凭借自身对朝代兴衰的深刻理解,提供了关于政治得失的宝贵见解。北齐书他在书中详细揭露了北齐统治者,如高洋,的淫逸残暴,以文宣帝为例,高洋初期励精图治,但随着时间推移,暴行日益明显,导致政治腐败和民生凋敝。
4、原文 徐之才,丹阳人也。父雄,事南齐,位兰陵太守,以医术为江左所称。之才幼而隽发,五岁诵《孝经》,八岁略通义旨。曾与从兄康造梁太子詹事汝南周舍宅听《老子》。舍为设食,乃戏之日:“徐郎不用心思义,而但事食乎?”之才答日:“盖闻圣人虚其心而实其腹。”舍嗟赏之。
5、据《北齐书》,《北史》等史书记载,兰陵王名为高长恭,一名高孝瓘,但据兰陵王墓所出土的碑文《北齐兰陵王高肃墓志》记载,兰陵王名为高肃,字长恭,与史书记载有异。高长恭为北齐文襄帝高澄第四子,生母不详。累迁并州刺史。当突厥攻入晋阳时,他尽力击退敌人。
6、《北齐书》卷十 列传第二原文鉴赏 人物描绘生动细腻:文中对每位王子的性格、才能、行为以及命运都进行了详细的描绘。例如,永安简平王浚早慧但被父亲怀疑身份,长大后聪明矜恕却因直言进谏而遭杀害;彭城景思王浟以才具自许,为政严察,深受百姓爱戴,最终却遭群盗劫持遇害。
北齐书李元忠传原文及翻译
1、李元忠,赵郡柏人县人。当初,李元忠因为母亲年老多病,就专心医药,研习数年,于是精通医术。李元忠仁慈忠恕,看到有病的人,不问贵贱,都帮忙治疗。李元忠的家境平素富厚殷实,家里的人在乡里多靠借贷给别人获利,李元忠会常常烧掉契约,免掉他人的债务。因此,极受乡人敬重。
2、世宗报以百练缣,遗其书曰:仪同位亚台铉,识怀贞素,出藩入侍,备经要重。而犹家无担石,室若悬磬,岂轻财重义,奉时爱己故也。久相嘉尚,嗟咏无极,恒思标赏,有意无由。忽辱蒲桃,良深佩带。聊用绢百匹,以酬清德也。其见重如此。孙腾、司马子如尝共诣元忠,见其坐树下,拥被对壶,庭室芜旷。
3、《北齐书注·李元忠传》主要讲述了李元忠及其家族成员的非凡事迹:李元忠:孝顺闻名:赵郡柏人人,以孝顺著称。医术与音乐:母丧期间归乡,擅长医术,热爱音乐射弹。仁爱慷慨:亲自救治病人,拒绝家人以借贷谋取私利。领导才能:在魏孝明帝时期,用酒肉安抚戍卒,赢得敬仰;坚守壁垒对抗葛荣叛乱。
4、随着岁月的流逝,人到晚年,精神和体力逐渐衰退,这本是自然规律。李元忠在《北齐书·李元忠传》中感叹:“年渐迟暮,志力已衰,久忝名官,以妨贤路。”这句话不仅表达了对自身状况的无奈,也流露出对官场竞争的深切体悟。迟暮,如同黄昏时分,象征着生命的尾声,提醒着人们珍惜当下,勿虚度年华。
5、这几句的意思是:年纪越来越大,心智才力已经衰退,惭愧于久居官位。迟暮:指黄昏;比喻晚年,暮年。语出《北齐书·李元忠传》:“年渐迟暮,志力已衰,久忝名官,以妨贤路。
6、佩戴:出处:《啸亭续录·纯皇后之贤德》。原文:正位中宫,十有三载,珠翠等饰,未尝佩戴。释义:指插戴,佩挂。把徽章、符号等挂在胸前、臂上、肩上等部位。佩带:出处:《北齐书·李元忠传》。原文:久相嘉尚,嗟咏无极。恒思标赏,有意无由。忽辱蒲桃,良深佩带。释义:佩挂,系带。
《北齐书·王峻传》全文翻译
1、王峻等人还没有到达,北周军队弃城逃走,于是派王峻等人慰问安抚永、郢二州。河清四年春,王峻回到京城,因违法私运禁物并且盗截军粮犯罪,主管官吏依法判处王峻死刑,家人发配没收。皇帝特地下诏用刑鞭责打一百下,将王峻开除官籍发配到甲坊,免除发配他的家人。适逢赦免,王峻被罢免官职住在家里。
2、王仁镐到河中几个月,杨光远叛乱的文书上报朝廷。后汉乾祐年间,王仁镐历任昭义、天雄二军节度副使。 周祖镇守邺地,上表奏请王仁镐为副留守。等到起兵时,王仁镐参与这个计划。周祖即位,王仁镐被王峻忌恨,出朝任唐州刺史,后任棣州团练使,入朝为右卫大将军,充任宣徽北院使兼任枢密副使。
3、唐·李延寿《南史·列传第十四·王准之、曾孙清、清子猛、淮之传[从弟(从父弟)逡之、珪之、族子(族子裹义)素]》:“素【王素】,字休业,彬【王彬】五世孙而逡之【王逡之】族子(族子裹义)也。高祖翘之【王翘之】,晋光禄大夫。曾祖望之【王望之】、祖泰之【王泰之】,并不仕。
4、从《北齐书》的记载中我们了解到:信都芳是个发明家,他明习算学,为发明之事常常废寝忘食。他著有《器准图》3卷,书中把古来浑天、地动、欹器、漏刻等发明汇编在一起,配上图样及文字说明,是一部可贵的古代科学发明史专著。綦母怀文是灌钢技术的发明者。
5、《北齐书·王峻传》 原文 : 王峻,字峦嵩,灵丘人也。明悟有干略。高祖以为相府墨曹参军。久之,显祖为仪同开府,引为城局参军。累迁恒州大中正、世宗相府外兵参军。随诸军平淮阴,赐爵北平县男。除营州刺史。营州地接边城,贼数为民患。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。