本文目录一览:
采莲曲解释诗意
《采莲曲》白居易〔唐代〕菱叶萦波荷飐风,荷花深处小船通。逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。译文及注释:译文:菱叶随着水波飘荡,荷叶在风中摇曳;荷花深处,采莲的小船轻快飞梭。采莲姑娘碰见自己的心上人,想跟他说话却低头羞涩微笑,哪想头上的玉簪掉落水中。注释:萦(yíng):萦回,旋转,缭绕。
《采莲曲》的诗意:第一首:主要描绘了水乡姑娘的采莲活动,通过花、月、舟、水等自然元素的衬托,展现了女子的美丽容貌和劳动时的风情。第二首:采用写意的手法,表现采莲女子的整体印象。
翻译:其一 像吴国美女越国娇娘楚王妃嫔一样美丽的采莲女们,竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。来的时候莲花把她们迎进河口,采完之后明月把她们送回江边。其二 采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。
《采莲曲》是唐代诗人王昌龄创作的七言绝句作品。全诗的字面意思:采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。全诗如下:荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
采莲曲:古曲名,主要描写江南一带的水国风光以及采莲女的劳动生活情态。“吴姬”句:这里的“吴姬”指的是采莲女,古时吴、越、楚三国盛行采莲之戏。此句形容采莲女美丽动人,如同吴越的国色天香,又似楚王的妃嫔般娇艳。浦口:指江湖会合处,浦即水滨。罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。
《采莲曲》沈野 翻译、赏析和诗意《采莲曲》是明代诗人沈野的作品。诗中描述了诗人在江上采莲的情景,表达了对芙蓉美丽的赞美和对檀郎冷漠态度的不满。诗词的中文译文、诗意和赏析如下:采莲曲解道芙容胜妾容,故来江上采芙蓉。檀郎何事偏无赖,不看芙蓉却看侬。
若耶溪傍采莲女笑隔什么共人语
1、夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。出处:《采莲曲》,作者唐代李白。若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袂空中举。岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。
2、若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。原文:采莲曲 【作者】李白 【朝代】唐 若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袂空中举。岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。译文:夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。
3、若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。原文:若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。译文:若耶溪旁,三三两两的采莲女正在采莲子;隔着荷花谈笑风生,互相嬉戏。原文:日照新妆水底明,风飘香袂空中举。译文:阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。只见那高高举起的香袖在空中飘荡。
4、“若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语”出自唐代李白的《采莲曲》。这首诗描绘了夏日若耶溪畔采莲女的欢乐场景,以及岸边游冶郎的怅惘之情,全诗意境优美,情感细腻。
若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。出自哪里?
1、出处:《采莲曲》,作者唐代李白。若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袂空中举。岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。译文:夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。
2、“笑隔荷花共人语”出自唐代李白的《采莲曲》。“笑隔荷花共人语”全诗《采莲曲》唐代 李白若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袂空中举。岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。
3、若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。出自唐代李白的《采莲曲》意思是:夏天,在乔伊河附近,漂亮的采莲姑娘用两种方法采集莲子。透过荷花的笑声,荷花的脸是红色的。待到山花烂漫时,她在丛中笑。出自毛泽东的《卜算子·咏梅》意思是:等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。
4、出自唐代王昌龄的《采莲曲》,意思是:采莲姑娘的绿裙融进了田野的荷叶中,仿佛是一种颜色。女孩的脸在盛开的荷花间反射,相互反射。若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。出自唐代李白的《采莲曲》,意思是:夏天,在乔伊河附近,漂亮的采莲姑娘用两种方法采集莲子。
5、若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。原文:采莲曲 【作者】李白 【朝代】唐 若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。日照新妆水底明,风飘香袂空中举。岸上谁家游冶郎,三三五五映垂杨。紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。译文:夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。