本文目录一览:
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文是什么?应该如何理解?
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文如下:菩萨蛮·书江西造口壁辛弃疾 〔宋代〕郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。对这首词的理解如下:词意解析:这首词通过描绘郁孤台下的清江水,以及词人的眺望和所感,表达了深沉的爱国情思。
”写出此一江激流,词境遂从百余里外之郁孤台,顺势收至眼前之造口。造口,词境之核心也。“中间多少行人泪。”行人泪三字,直点造口当年事。词人身临隆祐太后被追之地,痛感建炎国脉如缕之危,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤,化为此悲凉之句。
译文:郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。《菩萨蛮·书江西造口壁》是宋代著名词人辛弃疾任江西提点刑狱驻节赣江途经造口时所作的词。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文赏析如下:原文内容:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。赏析:起笔横绝,情感深沉:以“郁孤台下清江水”开篇,借郁孤台的高峻与清江水的奔流,营造出一种磅礴而沉郁的氛围。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文翻译及赏析如下:原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。译文: 郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪:在郁孤台下流淌的清澈赣江水,其中蕴含着无数行人的辛酸泪水。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文赏析
词题“书江西造口壁”菩萨蛮书江西造口壁,起写郁孤台与清江。造口一名皂口菩萨蛮书江西造口壁,在江西万安县西南六十里(《万安县志》)。词中的郁孤台在赣州城西北角(《嘉靖赣州府志图》),因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。“唐李勉为虔州(即赣州)剌史时,登临北望,慨然曰菩萨蛮书江西造口壁:‘余虽不及子牟,而心在魏阙一也。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文赏析如下:原文内容:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。赏析:起笔横绝,情感深沉:以“郁孤台下清江水”开篇,借郁孤台的高峻与清江水的奔流,营造出一种磅礴而沉郁的氛围。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文如下:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。词作赏析:深沉的爱国情思:辛弃疾此词用极高明的比兴艺术,表达了极深沉的爱国情思。
菩萨蛮·书江西造口壁赏析
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文赏析如下:原文内容:郁孤台下清江水菩萨蛮书江西造口壁,中间多少行人泪。西北望长安菩萨蛮书江西造口壁,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。赏析:起笔横绝,情感深沉:以“郁孤台下清江水”开篇,借郁孤台的高峻与清江水的奔流,营造出一种磅礴而沉郁的氛围。
文学赏析 辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。词题“书江西造口壁”,起写郁孤台与清江。造口一名皂口,在江西万安县西南六十里(《万安县志》)。词中的郁孤台在赣州城西北角(《嘉靖赣州府志图》),因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。
辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。词题“书江西造口壁”,起写郁孤台与清江。造口一名皂口 ,在江西万安县西南六十里。词中的郁孤台在赣州城西北角,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文翻译及赏析如下:原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。译文: 郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪:在郁孤台下流淌的清澈赣江水,其中蕴含着无数行人的辛酸泪水。
《菩萨蛮·书江西造口壁》原文如下:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。词作赏析:深沉的爱国情思:辛弃疾此词用极高明的比兴艺术,表达菩萨蛮书江西造口壁了极深沉的爱国情思。
辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》表现了词人深沉的爱国情思和对朝廷苟安江南的不满以及自己一筹莫展的愁闷。具体情感分析如下:家国沦亡之创痛:词人通过“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”描绘了清江水的奔腾不息,却似行人流不尽的伤心泪,表达了词人对家国沦亡的深切悲痛。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。