本文目录一览:
一双瞳人剪秋水是什么意思
意思是:像用秋水剪成的一双眼珠,晶莹闪光。【出处节选】《唐儿歌》——唐代:李贺 头玉硗硗眉刷翠,杜郎生得真男子!骨重神寒天庙器,一双瞳人剪秋水。【白话译文】骨玉石般硬朗,眉毛涂螺黛般黑亮,杜家小郎,生得真是男子汉的好模样。
总之,“一双瞳人剪秋水”不仅是一句优美的诗句,更是对眼神之美的赞美和向往。它让我们更加珍视和呵护自己的双眼,让它们成为传递情感和美的窗口。同时,也提醒我们在日常生活中,要更加关注他人的眼神交流,用心感受其中的情感与美好。
在中国古代文学中,形容女性眼睛清澈、明亮的词汇非常多,其中“双瞳剪水”是一个极具诗意的表达。“剪秋水”这一词汇源自唐代诗人李贺的《唐儿歌》,“一双瞳人剪秋水”,这里的“秋水”并非指实际的秋天的水,而是形容人的眼睛明亮清澈,如同秋天的湖水一样。
“双瞳剪水”这一成语出自唐代诗人李贺的《唐儿歌》:“一双瞳人剪秋水。” 这首诗通过细腻的笔触描绘了一个美丽女子的眼睛,用“剪秋水”来形容她那明亮清澈、仿佛能穿透人心的目光。在古代文学中,“秋水”常用来比喻清澈的眼波或目光,而“剪”字则形象地表达了眼睛的灵动与晶莹剔透之感。
菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲的注释翻译
1、哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。译文 她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。
2、译文及注释 译文 她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。面对宴间宾客,她清澈的目光缓缓流动,筝柱斜列着,仿佛斜行的大雁的行列。
3、一弄则意味着一曲终了,筝声在湘江曲中流淌,其灵感来源于唐代沈亚之的《湘中怨解》。故事讲述了太学生郑生与一位名叫氾人的女子相遇,她因受嫂子折磨而欲投水,后与郑生同居。十年后,郑生在岳阳楼上看到一艘画船,其中弹奏的女子神色凄怨,酷似当年的氾人,这似乎是对湘江曲传说的巧妙借用。
4、菩萨蛮 作者:张先 朝代:北宋 体裁:词 哀筝一弄《湘江曲》,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。【译文】弹筝女子一声声弹奏,用哀愁的古筝演奏《湘江白》,似乎持到了湘江春水。纤细的手指在13根弦上随意掉洒,将幽怨的怅恨尽情诉说。
请注释、翻译白居易《筝》诗:“双眸剪秋水,十指剥春葱。”谢谢!大神们...
1、双眸剪秋水,十指剥春葱 这是写弹筝女子之美妙。弹筝时,目光要在左手右手十指之间,几十根琴弦之间快速移动,剪秋水是形容其目光明亮迅捷,如快刀可断秋水。春葱剥开后,既嫩且白,作者形容弹筝女的手指如才剥的春葱。
2、云鬓飘萧绿,花颜旖旎红,双眸剪秋水,十指剥春葱。白话翻译:云鬓飘萧绿:她高耸的发髻上系着绿色的发带,看上去飘逸潇洒。(飘萧:飘逸潇洒)花颜旖旎红:她那红润的脸庞如同鲜花般柔和美丽。(旖旎:柔和美丽)双眸剪秋水:她那双眸清亮,宛如秋天平静的湖水。
3、筝原文: 云髻飘萧绿,花颜旖旎红。双眸剪秋水,十指剥春葱。 楚艳为门阀,秦声是女工。甲明银玓瓅,柱触玉玲珑。 猿苦啼嫌月,莺娇语妮风。移愁来手底,送恨入弦中。 赵瑟清相似,胡琴闹不同。慢弹回断雁,急奏转飞蓬。 霜佩锵还委,冰泉咽复通。珠联千拍碎,刀截一声终。
4、”秋水:秋天的水,比喻人(多指女人)清澈明亮的眼睛。③慢:形容眼神凝注。④玉柱斜飞雁:古筝弦柱斜列如雁行,故又称雁柱。⑤春山:喻美人的眉峰。眉黛:古代女子用黛画眉,故称眉为眉黛,黛,青黑色的颜料。 她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。
5、【注释】十三弦:唐宋时教坊用筝均为十三弦,唯清乐用十二弦。秋水:形容美目明澈如秋水,白居易《咏筝》诗:“双眸剪秋水,十指剥春葱。”。春山眉黛:《西京杂记》:“文君姣好,眉争如望远山”,后因以山喻美人双眉,古人以黛色(青黑色颜料)画眉,故称眉黛。
6、【译文1】[水好像是眼波,][山好像是眉峰攒聚。][要问远行的人去哪里?][有山有水风景很美的地方。][方才送春天归去了,][又送君(鲍浩然)回去了。][要是到江南(江苏浙江)赶上春天 ][千万要和春天一起住。 ]【译文2】江水像佳人的眼波一样清亮,山像美女微微蹙着眉。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。