本文目录一览:
《长亭送别》中的(耍孩儿)改写成现代散文
原文:[耍孩儿]淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且 尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心内成灰。散文:滑落的泪,沾湿了袖角。类似的感情慢慢升华,酝酿的悲恐怕比乐天(白居易的字)还要多出几许。东飞而去的伯劳,没入西边的燕子。
夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。
必答题)改写【端正好】或【一煞】。(选答题)以【端正好】或【一煞】为例,鉴赏《西厢记》情、景、境交融的艺术境界。(选答题)以【耍孩儿】或《长亭送别》为例,分析化用原诗句子或手法的作用。
须臾至,髻角儿如鸦头绪儿白;穿一领袖衫,不长不短,不宽不窄;系一条水运条儿,穿一对儿浅面钤口僧鞋。都不到怎大小身材,畅好台孩,举止没俗态。【尾】怎不教夫人珍珠儿般爱?居中中地行近前来,依次第觑着张生大人般拜。(夫人指生曰:“当以仁兄礼奉。”欢郎拜,生不受。
东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”是什么意思?
1、“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”的意思是伯劳鸟向东飞去,燕子向西飞去,黄姑和织女这对有情人只能时而相见。东飞伯劳西飞燕:描述了伯劳鸟和燕子分别向东、西两个方向飞去,象征着离别和分离。黄姑织女时相见:黄姑和织女都是古代传说中的仙女,这里用来比喻有情人。
2、解析:劳燕分飞意思是伯劳、燕子各飞东西,比喻夫妻、情侣别离,出自《乐府诗集·东飞伯劳歌》,“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”伯劳俗称胡不拉,是食虫鸟类,大多栖息在丘陵开阔的林地,为我国较为常见的鸟类。因为较常见,所以也就被写进了诗里。和伯劳一起走进诗里的还有燕子。
3、伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见。出自南北朝萧衍的《东飞伯劳歌》东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。三春已暮花从风,空留可怜与谁同。
4、比喻夫妻、情侣别离。 出处 《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。” 近义词 风流云散 反义词 鸾翔凤集 用 法 主谓式;作谓语、宾语;比喻人离别 示 例 瞿秋白《赤都心史》:“兄弟姊妹呢,有的在南,有的在北,~,寄人篱下。”如果回答对您有用,请及时采纳。
5、劳燕分飞这个成语源自宋代郭茂倩的《乐府诗集·古辞·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”原意描绘的是伯劳鸟和燕子各自东西飞翔的景象,后人借此象征夫妻或情侣的别离。虽然有些解释过于复杂,甚至可能是为了显得深奥,但其实这些解释往往是个人解读或文学修辞的结果,无需过分纠结于字眼。
伯劳东去燕西飞的意思?
1、伯劳东去燕西飞的意思是伯劳鸟向东飞去,燕子向西飞去,比喻人离别。这句话常常用来形容亲人、朋友或者爱人之间的分别。伯劳和燕子都是候鸟,它们会按照季节的变化,飞向不同的方向。伯劳东去,燕子西飞,象征着人们因为生活、工作或者其他原因,不得不离开自己的亲人或者朋友,各自走向不同的方向。
2、伯劳东去燕西飞的意思?伯劳、燕子各飞东西,比喻夫妻、情侣别离。“劳燕分飞”:“《乐府诗集·杂曲歌辞八·东飞伯劳歌》:‘东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。’后以劳燕分飞比喻别离。劳,伯劳,鸟名。
3、当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,共同构成了全新的意思,在传统诗歌的天空下,伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的方向,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为了不再聚首的象征。
4、原文:淋漓襟袖啼红泪,比司马青衫更湿。伯劳东去燕西飞,未登程先问归期。虽然眼底人千里,且 尽生前酒一杯。未饮心先醉,眼中流血,心内成灰。译文:滑落的泪,沾湿了袖角。类似的感情慢慢升华,酝酿的悲恐怕比乐天(白居易的字)还要多出几许。东飞而去的伯劳,没入西边的燕子。
5、这一成语因此被比喻为别离,广泛应用于文学作品中。例如,元杂剧《西厢记》中便有“伯劳东去燕西飞”的描述,生动地展现了夫妻分离的场景。值得注意的是,“劳燕分飞”并非源自“劳苦”的含义,“劳”字在这里应解释为伯劳鸟,而非劳动之劳。
京剧《西厢记》的《长亭送别》戏词是什么
长亭送别 (崔莺莺)伯劳东去雁西飞,万水千山何日归。眼中流尽血和泪,心底还同未烬灰,未烬灰。伯劳东去燕西飞我未送行先防伯劳东去燕西飞你去,你未登程先约归期。(张君瑞)合欢未已离愁又相继,昨夜成婚今朝就别离。(崔)此一去鞍马秋风自调理,顺时善保千金体。(张)君瑞此去非得已,愿卿珍重保玉躯。
[正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧。北雁南飞。晓来谁染霜林醉伯劳东去燕西飞?总是离人泪。[滚绣球]恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离。
长亭送别》表现崔莺莺和张君瑞的离愁别恨,反映“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程”的送别主题,情节并不复杂。整折戏崔莺莺主唱,由三个场面构成:长亭路上、筵席之中、分手之时。随着戏剧场面的转换,作者刻意安排了三幅风景画面,让一个个描绘秋景的组合意象融人了戏曲空间。
碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 ——王实甫《西厢记.长亭送别》1人去难逢,须不是神挑鬼弄。在眉峰,心坎里别是一般疼痛。 ——汤显祖《牡丹亭.离魂》巢覆卵无存,国破家何在,生离愁叠叠,死别恨重重。
鸳鸯传全名:《崔莺莺待月西厢记》(又称《西厢记》)是元代王实甫创作杂剧,大约写于元贞、大德年间(1295~1307年)。全剧叙写了书生张生(张君瑞)与相国小姐崔莺莺在仕女红娘的帮助下,冲破孙飞虎、崔母、郑恒等人的重重阻挠,终成眷属的故事。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。