本文目录一览:
琵琶行白居易的全文翻译
忽然听到江面上传来琵琶声音嫁做商人妇,我忘嫁做商人妇了回去而客人也没有动身。寻声轻问是谁在弹奏嫁做商人妇?琵琶声停住了,弹奏者想说又有些迟疑。移近船只邀请弹奏者出来相见,添上酒重新点灯再摆酒席。干呼万唤才出来,还羞答答地抱着琵琶半遮着脸。她转动琴轴拨动琴弦,只拨动两三下,还未形成曲调却先流露出感情。
我下马与客人在船上设宴饯别,举起酒杯要饮时,却没有音乐助兴。酒喝得不痛快,更因即将分别而伤心,临别时茫茫江面上倒映着明月。忽然听到江面上传来琵琶的清脆声,我忘却了回归,客人也不想动身。询问弹奏者何人,琵琶声停了好久却迟迟没有动静。
忽然听见水面上飘来琵琶的声音。主人忘记了回去,客人也不肯起身。跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶,琵琶声停止了,想说话却迟迟地没有说话。移近船只,请那个人相见。添酒、挑灯,又摆上酒宴。再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,遮住半边脸庞。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁嫁做商人妇?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
“杨柳小蛮腰”出自哪一首诗?
1、杨柳小蛮腰这一词汇出自唐代诗人白居易的作品。具体来自白居易的《句》中的句子:“脊令改樱桃,素口樊素口;杨柳小蛮腰。”这首诗描绘了樱桃樊素的口,以及杨柳般纤细的腰身,形象生动。白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,原籍太原,后迁居下邽,生于河南新郑。
2、“杨柳小蛮腰”出自明代文学家聂大年的《卜算子·杨柳小蛮腰》的一首词。原文:杨柳小蛮腰,惯逐东风舞。学得琵琶出教坊,不是商人妇。忙整玉搔头,春笋纤纤露。老却江南杜牧之,懒为秋娘赋。译文:这个女子有着自居易家伎小蛮似的杨柳细腰,常常像柳絮杨花追逐东风般轻盈舞动。
3、樱桃樊素口,杨柳小蛮腰这一诗句出自唐代孟棨的《本事诗·事感》。 诗句赞美了白居易的两位爱姬:樊素以其美妙的歌喉被誉为“樱桃樊素口”,而小蛮则以其轻盈的舞姿被形容为“杨柳小蛮腰”。
高中语文,“老大嫁作商人妇”中的“老大”是什么意思?
“老大嫁作商人妇”中的“老大”一词,在古义中指的是“年纪大了”,而今义则是指排行第一。古义:在白居易的《琵琶行》中,“老大嫁作商人妇”描述的是琵琶女年纪大了之后,嫁给了一个商人作为妻子。这里的“老大”指的是年龄的增长,意味着琵琶女已经不再年轻。
“老大嫁作商人妇”中的“老大”一词,古义是“年纪大了”,今义是排行第一。古义:在白居易的《琵琶行》中,“老大嫁作商人妇”意指琵琶女在年纪较大时才嫁给了商人作为妻子。这里的“老大”明确指的是“年纪大了”。
老大嫁作商人妇的古今异义老大是“年纪大了”的意思,今义是排行第一的意思。这句话出自白居易的《琵琶行》。《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一,作于元和十一年。
老大嫁作商人妇”中的“老大”是“年纪大了”的意思。这句话出自白居易的《琵琶行》。“老大”是古今异义。古义是年纪大了的意思,今义是排行第一的意思。
“门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇”这句诗出自唐代大诗人白居易的《琵琶行》。鞍马:指的是门前来往的行人。老大:指的是年岁已高的人。这句话描绘的是一个场景,门前越来越冷清,行人稀少;而这位年岁已大的女子,不得以只能嫁给了一个商人,成为他的妻子。
老大嫁作商人妇,描绘了一位年长女性的婚姻状况。这里的“老大”指的是年龄较大的子女,可能为长子或长女。婚姻对象为商人,表明了女性嫁入了一个从事商业活动的家庭。在这一情境下,“汉家营”这一词语被巧妙地引用,寓意丈夫家或商人家。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。