本文目录一览:
杜甫的《登高》原文是什么?怎么翻译?
《登高》的原文如下:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文如下:天高风急,猿猴啼叫显得十分悲哀;水清沙白的河洲上空,鸟儿在盘旋飞翔。
杜甫《登高》原文及翻译如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。万里悲秋感慨长期漂泊,一生多病独自登上高台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高,猿猴悲鸣,湖水清澈,沙滩洁白,飞鸟归巢。无边无际的枯叶落下,长江滚滚向东流。我长久地漂泊异乡,多年来饱受疾病之苦,独自登上高台。困难和痛苦使我的头发变成银白,我以凄凉的身影,停止了喧嚣的宴会。出处:这首诗出自杜甫的《登高》一篇中。
渚清沙白是什么意思?
译为:天高风急,猿啸声声似乎蕴含着无限的悲哀,孤洲沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。寓意:这一首重阳登高感怀诗,全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。
渚清沙白鸟飞回的意思是:在清澈的江边,沙滩洁白,群鸟归巢。这句诗描绘了一幅宁静而略带凄清的秋日景象,具体可以从以下几点来理解:渚清:指的是江中的小洲清澈见底,描绘出秋日江水的清澈与宁静。沙白:形容江边的沙滩洁白无瑕,进一步增强了画面的纯净感。
渚指的是江中的小洲,清字描绘出洲渚在清澈的江水映衬下显得格外冷清。沙白则形象地刻画出沙滩在秋风中被吹得洁白无瑕,仿佛被霜覆盖。鸟飞回意味着原本在洲渚上飞翔的鸟类因为季节变化而纷纷南迁,飞回了温暖的南方,这一动态增添了画面的寂寥感。
沙白的意思:就是河边的白沙。风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,出自唐代杜甫的《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
杜甫登高诗,为何尾联不押韵
如果按现代汉语普通话的音韵,此诗确实“不押韵”,但杜甫是唐代人,应该按当时的音韵去衡量。原文 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。
尾联对结,并分承五六两句。诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。本来兴会盎然地登高望远,此时却平白无故地惹恨添悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飞扬震动”,到此处“软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外”(《诗薮》)。
杜甫的《登高》诗中,八句的末字“哀”、“回”、“来”、“台”、“杯”押韵,而七句的末字“下”、“客”、“鬓”则不押韵。这种押韵方式遵循了七言律诗的规律,即偶数句的末字必须押韵,首句则可以选择押韵或不押韵。
其次是在古代汉语的角度来讲,古代的汉字发音和现代的有所变化,所以这就造成了读音上的差别,从而在古代入韵而在现代看来却不像入韵的反差。其实放在当时都是可以这样读的。
风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回是哪首诗
1、《登高》的原文如下风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回:风急天高猿啸哀风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文如下:天高风急,猿猴啼叫显得十分悲哀;水清沙白的河洲上空,鸟儿在盘旋飞翔。
2、如果按现代汉语普通话的音韵,此诗确实“不押韵”,但杜甫是唐代人,应该按当时的音韵去衡量。原文 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。
3、待我了无牵挂这句诗出自唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》。以下是该诗的全文:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
4、风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。万里悲秋感慨长期漂泊,一生多病独自登上高台。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。