本文目录一览:
- 1、渔歌子古诗原文及翻译
- 2、《渔歌子》翻译。
- 3、渔歌子古诗翻译
渔歌子古诗原文及翻译
1、译文 西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美渔歌子古诗翻译的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。注释 渔歌子渔歌子古诗翻译:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。
2、渔歌子古诗原文及翻译如下渔歌子古诗翻译:《渔歌子》原文:【作者】张志和 【朝代】唐。西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。译文:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美渔歌子古诗翻译的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
3、古诗原文:渔歌子西塞山前白鹭飞 唐张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。翻译:西塞山前,白鹭展翅飞翔。桃花盛开的季节,水流湍急,鳜鱼正肥。头戴青竹笠,身披绿蓑衣,斜风细雨中,你悠然自得不须回家。解释:第一段描述了场景背景。
《渔歌子》翻译。
1、译文 西塞山前白鹭在自由地翱翔渔歌子古诗翻译,江岸桃花盛开,江水中肥美渔歌子古诗翻译的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下渔歌子古诗翻译了雨都不回家。注释 渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。
2、青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。《渔歌子》译文 西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美渔歌子古诗翻译的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。《渔歌子》赏析 这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。
3、渔歌子全文翻译及注释翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。注释 渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黄石市。
4、《渔歌子》张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。诗意 这首词开头两句写垂钓的地方和季节。
5、《渔歌子》原文翻译及赏析如下:原文:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。译文:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。
渔歌子古诗翻译
1、译文 西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。注释 渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。
2、渔歌子古诗原文及翻译如下:《渔歌子》原文:【作者】张志和 【朝代】唐。西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。译文:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
3、渔歌子西塞山前白鹭飞 唐张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。翻译:西塞山前,白鹭展翅飞翔。桃花盛开的季节,水流湍急,鳜鱼正肥。头戴青竹笠,身披绿蓑衣,斜风细雨中,你悠然自得不须回家。解释:第一段描述了场景背景。
4、《渔歌子·西塞山前白鹭飞》——唐·张志和 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。赏析:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。
5、【渔歌子翻译】在西塞山前,白鹭自由地飞翔;江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。【渔歌子赏析】《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和创作的一首词。这首词开头两句写垂钓的地方和季节。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。