本文目录一览:
《早寒江上有怀》翻译
《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗,其翻译为:树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。
秋风乍起,树叶飘零,大雁南飞,诗人站在长江边上遥望云端,思念自己的家乡和亲人。看到孤帆从天边驶 过,勾起乘船返乡的念头。然而江水漫漫,试问路在何方?此诗载于《全唐诗》卷一百六十,一作《江上思归》,又作《早寒有怀》。孟浩然的五律,古意悠悠,非骈俪声病小技所能束缚者,正是大家风范。
翻译如下:树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思想的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处?茫茫江水在夕阳下荡漾。这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南。北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾。遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸。孤帆远方在天际,此情此景不堪看。我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
早寒江上有怀/早寒有怀/江上思归翻译及注释 翻译 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。注释 1木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。
白话翻译:树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟因而江上分外寒冷。家乡就在弯弯曲曲的襄水边,远隔楚云之端。思乡的眼泪已流尽,客旅的生活无比辛酸,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷失了去渡口的道路,茫茫江水在夕阳下荡漾。作品简介:《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗。
长歌行。早寒江上有怀。野望。黄鹤楼。望洞庭湖赠张城乡的翻译
1、早寒江上有怀。想象中,园中碧绿的葵菜,露水即将被温暖的阳光晒干。春天将幸福的希望洒满大地,万物展现出蓬勃生机。只担心瑟瑟的秋天到来,树叶枯黄飘落,百草凋零衰亡。千万条大河奔腾东流,何时能重西返?人亦如此,少年时不努力,老来空自悔恨。院子里长着青翠碧绿的蔬菜。
2、[今译]河水滔滔流向东海,怎么可能再往回流呢?少壮年华不努力有所作为,待到年纪老时,就是懊悔悲伤也没有用。[赏析]乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁。它常采用赋、比、兴、互文、 反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首《长歌行》便代表了这种特色。
3、北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。望洞庭湖赠张丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虚混太清。
早寒江上有怀翻译
1、《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗,其翻译为:树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。
2、秋风乍起,树叶飘零,大雁南飞,诗人站在长江边上遥望云端,思念自己的家乡和亲人。看到孤帆从天边驶 过,勾起乘船返乡的念头。然而江水漫漫,试问路在何方?此诗载于《全唐诗》卷一百六十,一作《江上思归》,又作《早寒有怀》。孟浩然的五律,古意悠悠,非骈俪声病小技所能束缚者,正是大家风范。
3、早寒江上有怀。想象中,园中碧绿的葵菜,露水即将被温暖的阳光晒干。春天将幸福的希望洒满大地,万物展现出蓬勃生机。只担心瑟瑟的秋天到来,树叶枯黄飘落,百草凋零衰亡。千万条大河奔腾东流,何时能重西返?人亦如此,少年时不努力,老来空自悔恨。院子里长着青翠碧绿的蔬菜。
4、总体来说,《早寒江上有怀》是一首怀乡思归的抒情诗,以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情,中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积之情。全诗情感真挚,意境深远,展现了孟浩然独特的诗歌风格。
5、古时间亦称江为海。译文:草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
6、《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然创作的一首怀乡思归的抒情诗,以下是对该诗的赏析翻译:首句赏析:“木落雁南度,北风江上寒。”诗人以落叶和雁阵渲染了秋寒气息,点出“早寒”。接着用“北风江上寒”一句,将人们的视线引向广阔的江面,感受到秋江寒意袭人。这两句为全诗奠定了悲凉的基调。
早寒江上有怀古诗赏析翻译(早寒江上有怀诗歌鉴赏)
这是一首怀乡思归早寒江上有怀翻译的抒情诗。全诗情感是复杂早寒江上有怀翻译的。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这种矛盾,就构成早寒江上有怀翻译了诗早寒江上有怀翻译的内容。“木落雁南度,北风江上寒”,这两句是写景。作者捕捉了当时带有典型性早寒江上有怀翻译的事物,点明季节。木叶渐脱,北雁南飞,这是最具代表性的秋季景象。
总体来说,《早寒江上有怀》是一首怀乡思归的抒情诗,以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情,中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积之情。全诗情感真挚,意境深远,展现了孟浩然独特的诗歌风格。
《早寒江上有怀》是一首怀乡思归的抒情。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这种矛盾,就构成了诗的内容。原文:木落雁南渡,北风江上寒。
早寒江上有怀古诗赏析翻译
1、树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟因而江上分外寒冷。家乡就在弯弯曲曲的襄水边,远隔楚云之端。思乡的眼泪已流尽,客旅的生活无比辛酸,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷失了去渡口的道路,茫茫江水在夕阳下荡漾。译文(二)草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
2、《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然创作的一首怀乡思归的抒情诗,以下是对该诗的赏析翻译:首句赏析:“木落雁南度,北风江上寒。”诗人以落叶和雁阵渲染了秋寒气息,点出“早寒”。接着用“北风江上寒”一句,将人们的视线引向广阔的江面,感受到秋江寒意袭人。这两句为全诗奠定了悲凉的基调。
3、总体来说,《早寒江上有怀》是一首怀乡思归的抒情诗,以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情,中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积之情。全诗情感真挚,意境深远,展现了孟浩然独特的诗歌风格。
4、《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗,其翻译为:树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。
5、《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗,以下是对该诗的赏析和翻译:赏析: 首联:“木落雁南渡,北风江上寒。
6、《早寒江上有怀》是一首怀乡思归的抒情。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这种矛盾,就构成了诗的内容。原文:木落雁南渡,北风江上寒。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。