本文目录一览:
迢迢牵牛星古诗意思解释
《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。
《迢迢牵牛星》的诗意:牵牛星看起来很遥远的样子,织女星显得皎洁明亮的样子。织女伸出洁白的双手,摆动着札札作响的织布机,一整天也没织成一段布,流下的泪水如同雨滴一般。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
《迢迢牵牛星》诗意全解如下:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
《迢迢牵牛星》意思是:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动细长洁白的双手摆弄着织布机,发出札札的织布声。一整天也织不成布,眼泪掉下来像下雨一样。只隔了道清浅的银河,两界相离也没有多远。相隔在清浅的银河两边,他们只能含情脉脉凝视,无法用语言交谈。
迢迢牵牛星的意思翻译《迢迢牵牛星》的翻译:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。
《迢迢牵牛星》这首古诗的意思如下:在银河的东南边,有颗亮闪闪的牵牛星,而在银河的西边呢,有个皎洁的织女星在闪耀。织女摆动着细长洁白的双手,在织布机上札札地织个不停。可是啊,她一整天也没织成一段布,因为她的眼泪像下雨一样不停地流下来。
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。出自哪里
1、出自东汉诗人佚名的《古诗十九首·迢迢牵牛星》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。赏析 此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。
2、《迢迢牵牛星》是《古诗十九首》之一,出自南朝梁萧统《文选》卷二九。作者不详,时代大约在汉代末年。原诗为:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。
3、出自两汉《迢迢牵牛星》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
4、古诗十九首中的一篇,名为《迢迢牵牛星》,原文如下:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。这首诗出自《古诗十九首》,是汉代无名氏的作品。诗中描绘了天上一对夫妇——牵牛星和织女星的离隔之苦。
迢迢牵牛星翻译简短20字怎么写?
1、《迢迢牵牛星》简短翻译如下迢迢牵牛星皎皎河汉女:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
2、迢迢牵牛星朝代迢迢牵牛星皎皎河汉女:两汉作者迢迢牵牛星皎皎河汉女:佚名原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。伸出细长而白皙的手,摆弄着织机,发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
3、译文:牵牛星在银河的东南,看起来很遥远的样子,织女星在银河的西面,看起来明亮皎洁的样子。织女伸出的她柔长洁白的双手织布,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
4、盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
5、迢迢牵牛星翻译:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
6、迢迢牵牛星意思简单翻译是:遥遥地看着牵牛星。这句话的出处是《古诗十九首》之一的《迢迢牵牛星》,作者是佚名,时代是两汉。原文 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表网络立场。
本文系作者授权本网站发表,未经许可,不得转载。